P r o g r a m aDimarts, 20 d'octubre
a la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona (c/ Bisbe Caçador, 3) - mapa 9hAcreditació dels participants 9.30hParlaments de benvinguda en nom de
ICREA
Universitat de Barcelona
Universitat Autònoma de Barcelona
Reial Acadèmia de Bones Lletres
Comitè organitzador9.50h Recordatori d'Eduard Feliu
Joan Ferrer (Universitat de Girona - Societat Catalana d'Estudis Hebraics, filial de l'IEC)I. Les noves llengües de comunicació científica 10.15hPrimera ponència:
Michela Pereira (Università degli Studi di Siena)
Comunicare la verità: Ramon Llull e la filosofia in volgare alla fine del Duecento 11.15hPausa 11.45hJaume Mensa (Universitat Autònoma de Barcelona)
La vernacularització al català de textos bíblics, teològics i profètics en la Confessió de Barcelona d'Arnau de Vilanova12.10h Antoine Calvet (investigador independent, París)
Les traductions françaises et occitanes de l'œuvre alchimique du pseudo-Arnaud de Villeneuve (XIVe-XVe siècles)12.35h Alejandro Coroleu (ICREA - Universitat Autònoma de Barcelona)
Ramon Llull i la impremta (1480-1520)13h Debat 13.30hDinar 15.30hJosep Maria Ruiz Simon (Universitat de Girona)
«Car nos ffassam aquest libre als homes lecs»: les raons de la vernacularització a l'obra de Ramon Llull15.55h Xavier Renedo (Universitat de Girona)
Translatio studii et imperii i història de les ciutats en el Dotzè del Crestià de Francesc Eiximenis16.20h Debat 16.45hPausa 17.15hDavid Barnett (Queen Mary College, University of London)
A fifteenth-century collection of miracles of the Virgin from Barcelona Cathedral Archive17.40h Ilaria Zamuner (Università degli Studi «Gabriele d'Annunzio», Chieti & Pescara)
Intorno ai volgarizzamenti italiani della Chirurgia di Ruggero Frugardo da Parma (o da Salerno), con una nota su un manoscritto di recente scoperta18.05h Debat 20.30hConcert: Del Renaixement al Barroc, a la Biblioteca de Catalunya - mapa 21.30hSopar Dimecres, 21 d'octubre
a la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona (c/ Bisbe Caçador, 3) - mapaII. Traducció i recepció 9h Segona ponència:
Maria Sofia Corradini (Università degli Studi di Pisa)
La letteratura medica medievale in lingua d'oc fra tradizione antica e Rinascimento europeo10h Bertha Mª Gutiérrez Rodilla (Universidad de Salamanca)
Las lenguas peninsulares y la metalexicografía médica medieval10.25h Debat 11h Pausa 11.30h Irma Taavitsainen (Helsingin Yliopisto, Helsinki)
Disseminating learning: linguistic features of the commentary tradition and other learned texts in Middle English 11.55hAnna Alberni (ICREA - Universitat de Barcelona)
Precisions sobre l'Speculum al foder: història, estructura, fonts12.30h Debat 13hPresentació dels projectes:
DBLlull (Lola Badia, Universitat de Barcelona)
CODITECAM (Sadurní Martí, Universitat de Girona)
Translat (Josep Pujol, Universitat Autònoma de Barcelona)
Sciencia.cat (Lluís Cifuentes, Universitat de Barcelona)
13.30hDinar 15.30hSebastià Giralt (Universitat Autònoma de Barcelona)
Màgia astrològica medieval, entre el llatí i el català15.55h Lluís Cabré & Montserrat Ferrer Santanach (Universitat Autònoma de Barcelona)
Els llibres de França i la cort de Joan d'Aragó i Violant de Bar16.20h Stefano Rapisarda (Università degli Studi di Catania)
Nicole Oresme's (self)translation of the Livre de divinacions (1366)16.45h Debat 17.15hPausa 17.45hTercera ponència:
Michael R. McVaugh (University of North Carolina at Chapel Hill)
Turning the Chirurgia of Teodorico into Catalan: the role of master Bernat de Berriac18.45h Debat 21hSopar del congrés Dijous, 22 d'octubre
a la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona (c/ Bisbe Caçador, 3) - mapaIII. Ciència i filosofia en hebreu 9hQuarta ponència:
Harvey Hames (Ben Gurion University of the Negev & Universitat Autònoma de Barcelona)
Translated from Catalan: looking at a fifteenth century Hebrew version of the Gospels10h Jaume Riera i Sans (Arxiu de la Corona d'Aragó, Barcelona)
Lo Breviari de Baracan lo philòsof en Regiment d'Alberch10.25h Debat 11hPausa 11.30h Marco Pedretti (Universitat de Girona)
Una 'ciència jueva' en el Pugio de Ramon Martí?11.55h Carmen Caballero Navas (Universidad de Granada)
Las lenguas científicas de las comunidades judías catalanas12.20h Mauro Zonta (Università di Roma, «La Sapienza») & Alexander Fidora (ICREA - Universitat Autònoma de Barcelona)
Vicent Ferrer translated into Hebrew: by whom, where, when, how, why?12.45h Debat 13.15hSessió de clausura