P r o g r a mTuesday, 20th October
at the Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona (3 Bisbe Caçador st.) - map 9hSpeakers registration 9.30hWelcome address on behalf of
ICREA
Universitat de Barcelona
Universitat Autònoma de Barcelona
Reial Acadèmia de Bones Lletres
Organizing committee9.50h Tribute to Eduard Feliu
Joan Ferrer (Universitat de Girona - Societat Catalana d'Estudis Hebraics, filial de l'IEC)I. The new languages of scientific communication 10.15hFirst lecture:
Michela Pereira (Università degli Studi di Siena)
Comunicare la verità: Ramon Llull e la filosofia in volgare alla fine del Duecento 11.15hCoffee Break 11.45hJaume Mensa (Universitat Autònoma de Barcelona)
La vernacularització al català de textos bíblics, teològics i profètics en la Confessió de Barcelona d'Arnau de Vilanova12.10h Antoine Calvet (independent scholar, Paris)
Les traductions françaises et occitanes de l'œuvre alchimique du pseudo-Arnaud de Villeneuve (XIVe-XVe siècles)12.35h Alejandro Coroleu (ICREA - Universitat Autònoma de Barcelona)
Ramon Llull i la impremta (1480-1520)13h Discussion 13.30hLunch 15.30hJosep Maria Ruiz Simon (Universitat de Girona)
«Car nos ffassam aquest libre als homes lecs»: les raons de la vernacularització a l'obra de Ramon Llull15.55h Xavier Renedo (Universitat de Girona)
Translatio studii et imperii i història de les ciutats en el Dotzè del Crestià de Francesc Eiximenis16.20h Discussion 16.45hCoffee Break 17.15hDavid Barnett (Queen Mary College, University of London)
A fifteenth-century collection of miracles of the Virgin from Barcelona Cathedral Archive17.40h Ilaria Zamuner (Università degli Studi «Gabriele d'Annunzio», Chieti & Pescara)
Intorno ai volgarizzamenti italiani della Chirurgia di Ruggero Frugardo da Parma (o da Salerno), con una nota su un manoscritto di recente scoperta18.05h Discussion 20.30hConcert: Del Renaixement al Barroc, at the Biblioteca de Catalunya - map 21.30hDinner Wednesday, 21st October
at the Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona (3 Bisbe Caçador st.) - mapII. Translation and reception 9h Second lecture:
Maria Sofia Corradini (Università degli Studi di Pisa)
La letteratura medica medievale in lingua d'oc fra tradizione antica e Rinascimento europeo10h Bertha Mª Gutiérrez Rodilla (Universidad de Salamanca)
Las lenguas peninsulares y la metalexicografía médica medieval10.25h Discussion 11h Coffee Break 11.30h Irma Taavitsainen (Helsingin Yliopisto, Helsinki)
Disseminating learning: linguistic features of the commentary tradition and other learned texts in Middle English 11.55hAnna Alberni (ICREA - Universitat de Barcelona)
Notes on the Speculum al foder: history, sources, style12.30h Discussion 13hPresentation of the projects:
DBLlull (Lola Badia, Universitat de Barcelona)
CODITECAM (Sadurní Martí, Universitat de Girona)
Translat (Josep Pujol, Universitat Autònoma de Barcelona)
Sciencia.cat (Lluís Cifuentes, Universitat de Barcelona) 13.30hLunch 15.30hSebastià Giralt (Universitat Autònoma de Barcelona)
Màgia astrològica medieval, entre el llatí i el català15.55h Lluís Cabré & Montserrat Ferrer Santanach (Universitat Autònoma de Barcelona)
Els llibres de França i la cort de Joan d'Aragó i Violant de Bar16.20h Stefano Rapisarda (Università degli Studi di Catania)
Nicole Oresme's (self)translation of the Livre de divinacions (1366)16.45h Discussion 17.15hCoffee Break 17.45hThird lecture:
Michael R. McVaugh (University of North Carolina at Chapel Hill)
Turning the Chirurgia of Teodorico into Catalan: the role of master Bernat de Berriac18.45h Discussion 21hConference Dinner Thursday, 22nd October
at the Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona (3 Bisbe Caçador st.) - mapIII. Science and philosophy in Hebrew 9hFourth lecture:
Harvey Hames (Ben Gurion University of the Negev & Universitat Autònoma de Barcelona)
Translated from Catalan: looking at a fifteenth century Hebrew version of the Gospels 10hJaume Riera i Sans (Arxiu de la Corona d'Aragó, Barcelona)
Lo Breviari de Baracan lo philòsof en Regiment d'Alberch10.25h Discussion 11hCoffee Break 11.30h Marco Pedretti (Universitat de Girona)
Una 'ciència jueva' en el Pugio de Ramon Martí?11.55h Carmen Caballero Navas (Universidad de Granada)
Las lenguas científicas de las comunidades judías catalanas12.20h Mauro Zonta (Università di Roma, «La Sapienza») & Alexander Fidora (ICREA - Universitat Autònoma de Barcelona)
Vicent Ferrer translated into Hebrew: by whom, where, when, how, why?12.45h Discussion 13.15hClosing session