Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB bib14475 (25 / agost / 2019)

Darrera modificació: 2016-08-03

Olalla Sánchez, Mónica (ed.), Shosan ha-refuah: estudio y edición crítica de una versión hebrea del Lilium medicinae de Bernardo de Gordon, Tesi doctoral de la Universidad de Granada: Departamento de Estudios Semíticos, 2003, 2 vols.

Resum
Este trabajo ofrece la edición crítica de la traducción hebrea de la obra del médico Bernardo de Gordon [efectuada a partir del latín por Yekutiel ben Salomon de Narbona en 1387], acompañada de su correspondiente traducción castellana y un estudio. Este último tiene como parte fundamental el estudio lingüístico realizado desde el análisis discursivo y la pragmática. Se acompaña de un glosario de terminología médica.
Matèries
Medicina - Enciclopedisme mèdic
Traduccions
Hebreu
Fonts
Edició
Lèxic
Anàlisi lingüística
Notes
Dir.: Lola Ferre (UGr).
Vegeu https:/​/​www.educacion.es/​teseo/​mostrarRef.do?ref=282438