Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB nom1398 (18 / octubre / 2018)

Vicenç, Joan (fl. Barcelona, 1428 – 1464)

Creació de la fitxa: 2011-12-03
Darrera modificació: 2013-12-15
Categoria social i professional
barber-cirurgià
Comentaris
Barber-cirurgià de Barcelona. Comprà objectes d'or i argent el 1428 (Carreras 1936). Apareix en un registre dels mestres dels oficis de Barcelona mantingut entre els anys 1445 i 1467 (Batlle 1973). Adscrit a la Busca. Se'n conserva inventari dels béns, amb una important biblioteca, elaborat a la seva mort, el 1464 (ed. Cifuentes 2000). Pare de Miquel Climent Vicenç (m. 1502), cirurgià i conseller de Barcelona, que heretà els seus béns.
Bibliografia
Carreras Valls (1936), "Introducció a la història de la ...", pp. 45-46
Batlle Gallart (1973), La crisis social y económica de ..., pp. 580 i 606
Calbet i Camarasa - Corbella i Corbella (1981-1983), Diccionari biogràfic de metges ..., s. v.
Cifuentes i Comamala (2000), "La promoció intel·lectual i ..."
Posseïdor a les obres

Anònim. Herbari (gen.)

Anònim. Llunari (gen.)

Anònim. Sinònims dels medicaments simples (gen.)

Anònim. Tractat de medicina no identificat (Iglesias 295/6.2)

Anònim. Tractat de medicina no identificat (Junyent 243)

Galè, Claudi (129 – c. 217). Θεραπευτική μέθοδος [De methodo medendi]

—— [Traducció-Àrab] Galè, Claudi (129 – c. 217). Kitāb ḥīlat al-burʾ [Llibre del mètode terapèutic]. Traductor: Ḥunayn ibn Isḥāq (c. 809 – 873/877)

—— [Traducció-Llatí] Galè, Claudi (129 – c. 217). De ingenio sanitatis. Traductor: Cremona, Gerard de (c. 1114 – 1187)

—— [Traducció-Català] Galè, Claudi (129 – c. 217). Llibre d'enginy de santitat. Traductor: Anònim

Gordon, Bernat de (c. 1258 – ante 1330). Lilium medicine

—— [Traducció-Català] Gordon, Bernat de (c. 1258 – ante 1330). Lliri de medicina. Traductor: Anònim

Ibn Sīnā (c. 980 – 1037). Kitāb al-qānūn fī l-ṭibb

—— [Traducció-Llatí] Ibn Sīnā (c. 980 – 1037). Canon medicine. Traductor: Cremona, Gerard de (c. 1114 – 1187)

—— [Traducció-Català] Ibn Sīnā (c. 980 – 1037). Quart del Cànon. Traductor: Anònim

Posseïdor de llibres als documents
Barcelona - AHCB - Arxiu notarial – Inventaris, caixa I.11, s. núm. – Inventari; Notarial – 22 febrer 1464
Posseïdor precedent als documents
Barcelona - AHCB - Arxiu notarial – Inventaris, caixa I.21, s. núm. – Inventari; Notarial – 16 febrer 1502

Lluís Cifuentes