Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB nom2214 (19 / maig / 2019)

Cebrià, Jaume (m. Palma, 1497)

Creació de la fitxa: 2014-02-04
Darrera modificació: 2015-08-22
Categoria social i professional
cirurgià
Comentaris
Cirurgià de Palma. Se'n conserva l'inventari dels béns. Ort. ant.: «Sebrià».
Posseïdor a les obres

Abū-l-Ṣalt (c. 1068 – 1134). Kitāb al-adwiya al-mufrada

—— [Traducció-Llatí] Abū-l-Ṣalt (c. 1068 – 1134). Liber de medicinis simplicibus. Traductor: Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311)

—— [Traducció-Català] Abū-l-Ṣalt (c. 1068 – 1134). Llibre de simples medecines. Traductor: Anònim

Anònim. Llibre de cuina no identificat (Hillgarth 421)

Anònim. Tractat d'astrologia (referències genèriques)

Anònim. Tractat de còmput o astrologia no identificat (Hillgarth 421)

Anònim. Tractat de medicina no identificat (Hillgarth 421)

Anònim. Tractat dels dotze signes (referències genèriques)

Cremona, Gerard de (c. 1114 – 1187). Theorica planetarum

—— [Traducció-Català] Cremona, Gerard de (c. 1114 – 1187). Teòrica de les planetes. Traductor: Anònim

Gordon, Bernat de (c. 1258 – ante 1330). Lilium medicine

—— [Traducció-Català] Gordon, Bernat de (c. 1258 – ante 1330). Lliri de medicina. Traductor: Anònim

Posseïdor de llibres als documents
Palma - ARM - Protocols notarials – R-575, ff. 74r-97v – Inventari; Notarial – 11 febrer 1497

Lluís Cifuentes