Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB nom376 (18 / octubre / 2018)

Anònim

Creació de la fitxa: 2007-06-14
Darrera modificació: 2013-01-31
Adaptador a les obres

Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Regimen sanitatis ad regem Aragonum

—— [Adaptació-Llatí] Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Liber conservationis sanitatis abbreviatus. Adaptador: Anònim

Innocenci III (c. 1161 – 1216). De miseria humanae conditionis

—— [Adaptació-Català] Innocenci III (c. 1161 – 1216). De menyspreu del món. Adaptador: Anònim

Autor a les obres

Agustí d'Hipona [sant] (pseudo); Anònim. Speculum peccatoris

—— [Traducció-Català] Agustí d'Hipona [sant] (pseudo); Anònim. Espill del pecador. Traductor: Anònim

Anònim. A la postre se verá

Anònim. Ad purgandum ventrem et coleras

Anònim. Ars bene moriendi

—— [Traducció-Català] Anònim. Tractat de l'art de ben morir, versió 1. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Tractat de l'art de ben morir, versió 2. Traductor: Anònim

Anònim. Axí és fet lo compte dret

Anònim. Ay, qué mal hice en miraros

Anònim. Bestiari no identificat

—— [Traducció-Català] Anònim. Bestiari. Traductor: Anònim

Anònim. Bestiario toscano

—— [Traducció-Català] Anònim. Espill d'exemples de naturaleses d'alguns animals. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Llibre de natures de bèsties i d'ocells i de llur significació. Traductor: Anònim

Anònim. Breviari de València

Anònim. Calendari pasqual per als anys 1354-1389 (ABEV 228)

Anònim. Capítols singulars de les llavors que hauràs de sembrar cada mes de l'any

—— [Traducció-Aragonès] Anònim. Capítulos singulares de las simientes que debes sembrar en cada mes del año

Anònim. Carta portolana (gen.)

Anònim. Col·loqui de dames - RAO 0.39

Anònim. Com ni què deu hom pensar a la missa

Anònim. Compendi d'agricultura (gen.)

Anònim. Compendi de menescalia (SCC)

Anònim. Compendi de menescalia i medicina (BUBo 1880)

Anònim. Compendi de menescalia i medicina (Klagenfurt)

Anònim. Comptes d'un paraire o mercader de Morella (SCC)

Anònim. Con fuerza de amor forzado

Anònim. Con un dolor que no fue

Anònim. Con un forzado querer

Anònim. Coneixences de les monedes

Anònim. Confessió general

Anònim. Coustumes généralles du pays et vicomté de Sole

Anònim. Crece en mí un gran deseo

[Traducció-Llatí] Anònim. De animodar

Anònim. De complexione corporis

Anònim. Dicta philosophorum

—— [Traducció-Català] Anònim. Dictats dels filòsofs. Traductor: Mas, Jaume (fl. s. XVI-1) {o potser només copista}

Anònim. Dies caniculars; Departiment de la sagnia; Virtuts de les dotze pedres

Anònim. Dir-vos-ho he. Sia secret

Anònim. Disseny d'un giny

Anònim. Dits de filòsofs sobre alquímia I (BnF Esp. 289). Traductor: Mas, Jaume (fl. s. XVI-1) {o potser només copista}

Anònim. Dits de filòsofs sobre alquímia II (BnF Esp. 289). Traductor: Mas, Jaume (fl. s. XVI-1) {o potser només copista}

Anònim. Du roi qui voult fere ardoir le filz de son seneschal

—— [Traducció-Català] Anònim. Fill del senescal d'Egipte, versió 2. Traductor: Anònim

Anònim. Eixarm contra els enemics i el perill de mort (Col. Serradesanferm, Borrell 1)

Anònim. Eixarm contra els enemics, el perill de mort i altres mals (Wellcome 562)

Anònim. Eixarm i recepta per a diverses malalties (AHPB 259/28)

Anònim. Eixarm per a adives i torçó (ACSG Cervera 307)

Anònim. Eixarm per a l'enclavadura (ACSG Cervera 306)

Anònim. Eixarm per a les febres (AHPB 259/26)

Anònim. Eixarm per a les febres (Col. Serradesanferm, Borrell 1)

Anònim. Eixarm per a les hemorràgies (ACA Sant Cugat 47)

Anònim. Eixarm per a les hemorràgies (ACSG Cervera 153)

Anònim. Eixarm per a les hemorràgies (ACSG Cervera 306)

Anònim. Eixarm per a les vèrtoles (AHPB 259/25)

Anònim. Eixarm per a mal de gota (Junyent 160)

Anònim. Eixarm per a mal de queixal (ACSG Cervera 718 i 720)

Anònim. Eixarm per a mal de queixal (ACSG Cervera 747)

Anònim. Eixarm per a mossegades de gossos rabiosos

Anònim. Eixarm per afavorir el part (ACA BGC 615)

Anònim. Eixarm per afavorir el part (ACV Prot. 3657/6)

Anònim. Eixarm per als cucs intestinals

Anònim. Eixarm per identificar un lladre (ASCC 22675)

Anònim. Eixarm per prendre les preses a una àliga (ACA BGC 615)

Anònim. Eixarms contra diverses malalties (BC 864)

Anònim. Eixarms i oracions per a diverses finalitats (APABSM I)

Anònim. Eixarms i recepta per a diverses finalitats (ASCC 21759)

Anònim. Eixarms i receptes per a diverses malalties i altres finalitats (AHPB 187/18)

Anònim. Eixarms per a diverses malalties (ACSG Cervera 720)

Anònim. Eixarms per a diverses malalties (AD66 3E1/1801)

Anònim. Eixarms per a diverses malalties (AD66 3E1/546)

Anònim. Eixarms per a diverses malalties (BC 311)

Anònim. Eixarms per afavorir el part, contra els enemics, el perill de mort i altres finalitats (AHCB B-109)

Anònim. Eixarms per evitar l'avortament i altres finalitats (Arsenal 105)

Anònim. El dolor de mi cuidado

Anònim. Els divendres de dejuni de tot l'any

Anònim. En nom de Deu que no·n menti

Anònim. Encubre su gran valer

Anònim. Epistola Presbiteri Johannis

—— [Traducció-Francès] Anònim. Lettre du Prêtre Jean. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Lletra del Preste Joan al Papa i al rei de França. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Hebreu] Anònim. [Epístola del Preste Joan]. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Occità] Anònim. Lletras que trames pestre Johan a Frederich enperador de Roma. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Lletra del Preste Joan a l'emperador de Roma. Traductor: Anònim

Anònim. Epistula de caelo missa

—— [Traducció-Català] Anònim. Epístola caiguda del cel [versió en prosa]. Traductor: Anònim

Anònim. Eras pareys cum pris l'amoros ams

Anònim. Evangelium Nicodemi

—— [Traducció-Llatí] Anònim. Evangelium Nicodemi. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. De l'escrit de Nicodemus [dins el Llibre de Gènesi]. Traductor: Anònim

Anònim. Experimenta (BnF Lat. 11228)

Anònim. Explanació de la flor dels salms del Saltiri

Anònim. Fragments ascètics i litúrgics (BCZ 1292/12)

Anònim. Fuero de las cabalgadas

Anònim. Geomantia nova

—— [Traducció-Català] Anònim. Llibre d'art de geomància

Anònim. Glosse dietarum universalium Ysach

Anònim. Herbari (gen.)

Anònim. Historia Apollonii regis Tyri

—— [Traducció-Català] Anònim. Història d'Apol·loni. Traductor: Anònim

Anònim. Historia septem sapientum

—— [Traducció-Francès,Llatí] Anònim. Les Sept Sages de Rome. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Occità] Anònim. Llibre dels set savis de Roma. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Llibre dels set savis de Roma. Traductor: Anònim

Anònim. Imago vitæ

—— [Traducció-Català] Anònim. Imatge de vida. Traductor: Mas, Jaume (fl. s. XVI-1) {o potser només copista}

Anònim. Iudicii signum

—— [Traducció-Català] Anònim. Cant de la Sibil·la. Traductor: Anònim

Anònim. Jaufre

Anònim. La esperanza del subir

Anònim. Lapidarium

—— [Traducció-Català] Anònim. Lapidari Gili

Anònim. Les statuts et costumes du pays de Provence

Anònim. Liber phisicalium virtutum compassionum et curacionum

Anònim. Liber proverbiorum Salomonis

—— [Traducció-Català] Anònim. Paraules del rei Salomó

Anònim. Lista de médicos y cirujanos de Valencia entre 1446 a 1450

Anònim. Livre de Sydrac le philosophe

—— [Traducció-Català] Anònim. Llibre de Sidrac lo filosof. Traductor: Anònim

Anònim. Livres d'amoretes

—— [Traducció-Català] Anònim. Llibre d'amoretes. Traductor: Anònim

Anònim. Llibre d'albarans de la Pia Almoina de Barcelona (1359-1360)

Anònim. Llibre de coneixences d'espècies i de drogues i d'avisaments de pesos, canes i mesures de diverses terres

Anònim. Llibre de cuina no identificat (Hillgarth 421)

Anònim. Llibre de falconeria (Col·l. Barberà)

Anònim. Llibre de falconeria (gen.)

Anònim. Llibre de falconeria (Panuntio)

Anònim. Llibre de falconeria (Vilaragut)

Anònim. Llibre de judicis temporals esdevenidors

Anònim. Llibre de l'art de l'àbac

Anònim. Llibre de l'art de l'il·luminador

Anònim. Llibre de l'assaig de l'or

Anònim. Llibre de les cinc edats

Anònim. Llibre de menescalia (gen.)

Anònim. Llibre dels Macabeus

—— [Traducció-Català] Anònim. Història del malvat rei Antíocus. Traductor: Anònim

Anònim. Llibre major de l'obrador (gen.)

Anònim. Llibre receptari (gen.)

Anònim. Llista de medicaments compostos

Anònim. Llista de poetes i poemes en castellà

Anònim. Llunari (gen.)

Anònim. Llunari de Ravenna

Anònim. Manual de comptes de l'obrador (gen.)

Anònim. Mapamundi (gen.)

Anònim. Mapamundi de Florència

Anònim. Memorial singular per a tinta

Anònim. Mirad, señoras, qué hallé

Anònim. Mostrari d'argenteria (gen.)

Anònim. Mostrari d'il·luminar (gen.)

Anònim. Mostrari de brodat

Anònim. Mostrari de coqueria (gen.)

Anònim. Mostrari de corretgeria (gen.)

Anònim. Mostrari de pintura (gen.)

Anònim. Mostrari de tapineria (gen.)

Anònim. Ni sabe el dolor que siento

Anònim. Nota sobre el compte de la lluna (BNN Branc. III.A.11)

Anònim. Nota sobre els arbres fruiters i la fruita

Anònim. Nota sobre els dies nefastos (SCC)

Anònim. Nota sobre els efectes dels medicaments forts (ACG)

Anònim. Nota sobre la poda de la vinya (AD66 3E1/546)

Anònim. Nota sobre la pol·linització de la palmera datilera

—— [Traducció-Aragonès] Anònim. Nota sobre la polinización de la palmera datilera (BNE 10211)

Anònim. Nota sobre la restauració dels desfilats (BMSM 6437)

Anònim. Nota sobre les lletres dominicals (SCC)

Anònim. Notes de lògica i gramàtica

Anònim. Oració amb finalitat desconeguda (ACB Extr. Joan Gassull)

Anònim. Oració contra el perill de mort i els mals esperits, i per afavorir el part i un bon viatge (Col. Serradensanferm, Borrell 1)

Anònim. Oració contra els enemics, el perill de mort, afavorir el part i altres finalitats (AMP Ll. 27)

Anònim. Oració de sant Restitut per conservar la vista

Anònim. Oració per a la remissió dels pecats (ACB Ext. Bn. Tarascó)

Anònim. Oracions per afavorir el part i altres finalitats (Col. Serradesanferm, Borrell 2)

Anònim. Oratio ad Jhesum Christum (Wellcome 562)

Anònim. Orationes

Anònim. Ordinació de les coses que són necessàries en tota seca

Anònim. Part d'un procés judiciari o criminal fet contra una senyora com la menen a sentenciar

Anònim. Pedra filosofal per sol i lluna. Traductor: Mas, Jaume (fl. s. XVI-1) {o potser només copista}

Anònim. Plànols i informe secret de la ciutat de Tunis i rodalia

Anònim. Poemes amorosos en català

Anònim. Pólvora d'alegria d'Almansor

Anònim. Prediccions d'eclipsis per als anys 1290-1295 (BNE 921)

Anònim. Prediccions d'eclipsis per als anys 1475-1522 (Poblet 150)

Anònim. Prescripció d'una dieta (AHAT 54)

Anònim. Prima faç d'art de mercaderia

Anònim. Proverbis

Anònim. Pues las ansias de quereros

Anònim. Pues no consiente ventura

Anònim. Quaestio de cibo per quam virtutem nutriat

Anònim. Quaestio de complexio

Anònim. Quaestio de fluxu et refluxu maris

Anònim. Quaestiones disputatae de anima

Anònim. Qüestió sobre l'administració dels medicaments laxants. Traductor: Anònim

Anònim. Recepta contra les xinxes (AMV 1463)

Anònim. Recepta d'aigua de taques

Anònim. Recepta d'un emplastre atractiu contra fractura de crani

Anònim. Recepta d'ungüent contra pany de cara o vérbol

Anònim. Recepta de clisteri

Anònim. Recepta de faixadura per al costat dret

Anònim. Recepta de la bona composta (BMSM 6437)

—— [Traducció-Aragonès] Anònim. Receta de la buena composta (BNE 10211)

Anònim. Recepta de medicina (ACB Extr. Joan Gassull)

Anònim. Recepta de medicina (AHPB 259/9)

Anònim. Recepta de medicina (ARM 4070)

Anònim. Recepta de pintura safranada per a portes

Anònim. Recepta de pólvora per al posterol

Anònim. Recepta de purga (ASCC 21760)

Anònim. Recepta de tint per als cabells

Anònim. Recepta de tinta (ASCC 21760)

Anònim. Recepta o eixarm per a fer orinar les dones (BAM 1022)

Anònim. Recepta per a fer bona vista

Anònim. Recepta per a fer orinar (AHPB 259/12)

Anònim. Recepta per a fer tinta (ARV RC 648)

Anònim. Recepta per a fer tinta (ARV RN 1264)

Anònim. Recepta per a fics (BAPP)

Anònim. Recepta per a l'hemorràgia nasal (AHPB 259/27)

Anònim. Recepta per a la confecció del litargiri (BC 864)

Anònim. Recepta per a la febre quartana (AHPB 259/10)

Anònim. Recepta per a la febre quartana (AHPB 259/17)

Anònim. Recepta per a la febre quartana (AHPB 259/19)

Anònim. Recepta per a la febre quartana (AHPB 259/21)

Anònim. Recepta per a la immuença (AHPB 98/3)

Anònim. Recepta per a la pesta (AHPB 154/49)

Anònim. Recepta per a la pesta (AHPB 259/23)

Anònim. Recepta per a la pesta (AHPB 259/33)

Anònim. Recepta per a la pesta (Alcanyís BC)

Anònim. Recepta per a la reuma de cap (AHPB 115/2)

Anònim. Recepta per a la reuma de cap (AHPB 154/12)

Anònim. Recepta per a la ronya dels gossos i de qualsevol altre animal (ACB)

Anònim. Recepta per a la tinya (ACA Ripoll 67)

Anònim. Recepta per a les berrugues (AHPB 259/16)

Anònim. Recepta per a les dents i la boca (ACB Ext. Tripó)

Anònim. Recepta per a les fístules (AHPB 259/8)

Anònim. Recepta per a les nafres o contusions a les cames (AHPB 259/30)

Anònim. Recepta per a les nàusees amb dolor al cor (AHPB 259/31)

Anònim. Recepta per a les úlceres de les cames (AHPB 118/1)

Anònim. Recepta per a mal d'orelles (AHPB 56/11)

Anònim. Recepta per a mal de mascle

Anònim. Recepta per a obrir furóncols o altres coses

Anònim. Recepta per a recobrar l'oïda

Anònim. Recepta per a tenir una vida llarga (BnF 289)

Anònim. Recepta per a trencadura (AHPB 98/3)

Anònim. Recepta per al dolor (AHPB 105/15)

Anònim. Recepta per al dolor de les cames (AHPB 259/15)

Anònim. Recepta per al dolor dels pits (Mata d'Armanyac)

Anònim. Recepta per al dolor i el poagre

Anònim. Recepta per al dolor i qualsevol altra indisposició (AHPB 259/18)

Anònim. Recepta per al mal d'estómac (AHPB 98/16)

Anònim. Recepta per al mal d'ulls (AHPB 259/22)

Anònim. Recepta per al mal de cap i de queixal (AHPB 259/21)

Anònim. Recepta per al mal de costat i el mal de pedra (AHPB, 259/35)

Anònim. Recepta per al mal de pedra (ACSG Cervera 660 I)

Anònim. Recepta per al mal de pedra (ACSG Cervera 660 II)

Anònim. Recepta per al mal de pedra (ACSG Cervera 660 III)

Anònim. Recepta per al mal de pedra (AHPB 259/25)

Anònim. Recepta per al mal de queixal (AHPB 105/3)

Anònim. Recepta per al mal de queixal (AHPB 259/12)

Anònim. Recepta per al mal de queixal (AHPB 259/16)

Anònim. Recepta per al mal de ronyons (BNE 278)

Anònim. Recepta per al mal i la reuma dels ulls

Anònim. Recepta per al restrenyiment (AHPB 259/9)

Anònim. Recepta per als cucs intestinals (AHPB 259/37)

Anònim. Recepta per als cucs intestinals (AHPB 259/38)

Anònim. Recepta per als espasmes de l'estómac (AHPB 98/3)

Anònim. Recepta per congelar el mercuri. Traductor: Mas, Jaume (fl. s. XVI-1) {o potser només copista}

Anònim. Recepta per fer albergínies en sols per guardar fins a Quaresma

Anònim. Recepta per fer bona tinta (SAL 7)

Anònim. Recepta per fer melrosat colat (AHPB 46/5)

Anònim. Recepta per fer piment (ACA Ripoll 79)

Anònim. Recepta per fer piment (ACB Ext. Bn. Tarascó)

Anònim. Recepta per fer tinta daurada (BnF Lat. 6906)

Anònim. Receptari de Barcelona (BC 490)

Anònim. Receptari de Florència II (Riccardiana 2827)

Anònim. Receptari de medicina (gen.)

Anònim. Receptari de Puigcerdà (Col·l. Martí)

Anònim. Receptari de Saragossa (BCZ 1292)

Anònim. Receptari de Sevilla I (Colombina 7-4-27/8)

Anònim. Receptari de Sevilla II (Colón, Abc B, 13821)

Anònim. Receptari de Toledo (BCT 97-23)

Anònim. Receptari judeocatalà (ACA)

Anònim. Receptarium (BnF Lat. 11228)

Anònim. Receptes d'emplastres (SCC)

Anònim. Receptes de confiteria (BRUB 62/3)

Anònim. Receptes de confiteria (BRUB 62/5)

Anònim. Receptes de confitura i salses (El Escorial h-ii-13)

Anònim. Receptes de medicina (ABEV 229)

Anònim. Receptes de medicina (ACGirona, 80)

Anònim. Receptes de medicina (AHPB 105/1)

Anònim. Receptes de medicina (AHPB 205/1)

Anònim. Receptes de medicina (AHPB 259/13)

Anònim. Receptes de medicina (AHPB 259/23)

Anònim. Receptes de medicina (AHPB 259/24)

Anònim. Receptes de medicina (AHPB 259/26)

Anònim. Receptes de medicina (AHPB 259/64)

Anònim. Receptes de medicina (AHPB 259/9)

Anònim. Receptes de medicina (AHPB 98/3)

Anònim. Receptes de medicina (BHUV 216 I)

Anònim. Receptes de medicina (BNE 10162/10)

Anònim. Receptes de medicina (BNE 10162/12)

Anònim. Receptes de medicina (Colombina 7-4-27/9)

Anònim. Receptes de medicina (Wellcome 562)

Anònim. Receptes de medicina i casolanes (AHPB 137/4)

Anònim. Receptes de medicina i casolanes (BCZ 1292/10 III)

Anònim. Receptes de medicina i casolanes (BCZ 1292/7 I)

Anònim. Receptes de medicina i casolanes (BCZ 1292/9 II)

Anònim. Receptes de medicina i eixarm contra la febre (Alcanyís BC)

Anònim. Receptes de medicina i per a altres objectius (AHPB 259/3)

Anònim. Receptes de medicina i per a conservar el vi (AHPB 259/32)

Anònim. Receptes de medicina i per a tinta esvaïda (ACV 678/4)

Anònim. Receptes de menescalia (Gili)

Anònim. Receptes de menescalia i medicina (SCC)

Anònim. Receptes de tintoreria i de medicina (AHPB 259/29)

Anònim. Receptes i eixarms per a diverses malalties (AHPB 259/6)

Anònim. Receptes i notes d'alquímia (BnF Esp. 289)

Anònim. Receptes per a les dents i la boca i per fer piment

Anònim. Receptes per a les morenes (AHPB 259/14)

Anònim. Receptes per a les morenes (ASCC 21752)

Anònim. Receptes per al mal de pedra i pàssia còlica

Anònim. Receptes per al mal de queixal (ASCC 21757)

Anònim. Receptes per al mal de sement (BC 864)

Anònim. Receptes per estancar mal d'eixir

Anònim. Receta para sanar almorranas

Anònim. Recetas encontradas en las guardas y hojas en blanco de varios libros ms. conservados en los archivos y bibliotecas de Valencia

Anònim. Recull de receptaris

Anònim. Recull de receptes de medicina

Anònim. Recull miscel·lani sobre aigües i procediments alquímics. Traductor: Mas, Jaume (fl. s. XVI-1) {o potser només copista}

Anònim. Regles dels polsos (BCT 97-23). Traductor: Anònim

Anònim. Repertori de simples (gen.)

Anònim. Rey francés de la gran sira

Anònim. Rosa dels vents (Col. Serradensanferm, Borrell 1)

[Traducció-] Anònim. Salms penitencials en pla

Anònim. Secreta secretorum (alquímia)

—— [Traducció-Català] Anònim. Secrets dels secrets (alquímia). Traductor: Mas, Jaume (fl. s. XVI-1) {o potser només copista}

Anònim. Sefer refuʾot

Anònim. Si queja de amor fatiga

Anònim. Si vuestro tanto querer

Anònim. Sinònims dels medicaments simples (gen.)

Anònim. Sinònims trilingües dels medicaments simples (NLI A)

Anònim. Sinònims trilingües dels medicaments simples (NLI B)

Anònim. Synonima

Anònim. Tabule tolosane

—— [Traducció-Català] Anònim. Taules de Tolosa. Traductor: Anònim

Anònim. Taula pasqual (BRUB 4)

Anònim. Taules per al càlcul d'interessos

Anònim. Tractat d'àbac (gen.)

Anònim. Tractat d'astrologia (BC 309)

Anònim. Tractat d'astrologia (gen.)

Anònim. Tractat de cirurgia (gen.)

Anònim. Tractat de còmput o astrologia no identificat (Hillgarth 421)

Anònim. Tractat de còmput o astrologia no identificat (Madurell-Rubió 7/7)

Anònim. Tractat de fisiognomonia

Anònim. Tractat de geomància (gen.)

Anònim. Tractat de l'astrolabi (gen.)

Anònim. Tractat de medicina no identificat (Borja Perg. E-13-1)

Anònim. Tractat de medicina no identificat (Duran 3/23.2)

Anònim. Tractat de medicina no identificat (gen.)

Anònim. Tractat de medicina no identificat (Hillgarth 421)

Anònim. Tractat de medicina no identificat (Iglesias 295/6.2)

Anònim. Tractat de medicina no identificat (Junyent 243)

Anònim. Tractat de medicina no identificat (Junyent 259)

Anònim. Tractat de medicina o astrologia no identificat (Madurell-Rubió 7/6)

Anònim. Tractat de medicina o filosofia natural no identificat (Iglesias 166/7)

Anònim. Tractat de nigromància (gen.)

Anònim. Tractat dels dotze signes (BRUB 148)

Anònim. Tractat dels dotze signes (gen.)

Anònim. Tractat dels dotze signes (Poblet 150)

Anònim. Tractat per a l'art de la caça

Anònim. Tractatus de grammatica

Anònim. Tristan en prose

—— [Traducció-Català] Anònim. Tristany. Traductor: Anònim

Anònim. Triste deleitación

Anònim. Varias recetas del siglo XVI probablemente recogidas en Valencia, pues proceden de un antiguo M.S. valenciano

Anònim. Virtutes aque vite

Anònim. Visio Tnugdali

—— [Traducció-Català] Anònim. Història del cavaller Tuglat. Traductor: Anònim

Anònim. Vita Alexis

—— [Traducció-Català] Anònim. Vida de sant Alexi. Traductor: Tusson (fra)

Anònim. Vitae patrum

—— [Traducció-Llatí] Anònim. Vitae patrum

—— [Traducció-Català] Anònim. Col·lacions dels sants pares, versió 1

—— [Traducció-Català] Anònim. Vides dels sants pares

Anònim. Ya mi ver nunca vos viera

Anònim {REVISAR}. Lletra a Violant d'Urrea (1).

Anònim {REVISAR}. Lletra a Violant d'Urrea (2)

Anònim {REVISAR}. Lletra a Violant d'Urrea (3)

Anònim; Joan, Antoni Benet (fl. 1483 – 1535). Receptes de medicina i nota d'agricultura (AHPB 259/5)

Anònim; Pseudo-Arnau de Vilanova. Proprietates roris marini

—— [Traducció-Català] Anònim; Pseudo-Arnau de Vilanova. Propietats del romaní

Anònim; Pseudo-Arnau de Vilanova. Virtutes herbe tunice

—— [Traducció-Català] Anònim. Virtuts de l'herba de Tunis (versió 1). Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Virtuts de l'herba de Tunis (versió 2). Traductor: Anònim

Anònim; Satorre, Berenguer (fl. s. XIV-2). Recepta d'ungüent per a les cames i nota sobre l'herba de Tunis (òlim ACA BGC 615)

Aristòtil (pseudo); Anònim. Liber de pomo

Bernat de Claravall [sant] (pseudo); Anònim. De cura et modo rei familiaris utilius gubernandae

Cartalhac, Arnau de (fl. s. XIII - XIV); Al-Rāzī (c. 864 – c. 925); Anònim. Receptes de medicina (ACA Ripoll 71)

Joan, Antoni Benet (fl. 1483 – 1535); Anònim. Nota d'agricultura i recepta de medicina (AHPB 259/7)

Occam, Guillem d' (c. 1288 – 1348). De sacramento altaris

—— [Adaptació-Llatí] Anònim. Abbreviatio in De sacramento altaris Guillelmi de Ockham

Sèneca; Anònim. Liber de moribus

Voràgine, Jaume de. Flos sanctorum

—— [Adaptació-Català] Anònim; Corella, Joan Roís de (1435 – 1497) {atribuït}. Vida de santa Bàrbara

Posseïdor a les obres

Anònim. Llunari (gen.)

Anònim. Mostrari de pintura (gen.)

Anònim. Tractat d'àbac (gen.)

Recopilador a les obres

Anònim. Eixarms i receptes per a diverses malalties i altres finalitats (AHPB 187/18)

Anònim. Receptari de medicina (gen.)

Revisor a les obres

Anònim. Bestiario toscano

—— [Traducció-Català] Anònim. Espill d'exemples de naturaleses d'alguns animals. Traductor: Anònim

Traductor a les obres

Abano (pseudo), Pietro d'. De sanitate tuenda

—— [Traducció-Català] Abano (pseudo), Pietro d'. Vida i ordre del viure. Traductor: Anònim

Abū-l-Ṣalt (c. 1068 – 1134). Kitāb al-adwiya al-mufrada

—— [Traducció-Llatí] Abū-l-Ṣalt (c. 1068 – 1134). Liber de medicinis simplicibus. Traductor: Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311)

—— [Traducció-Català] Abū-l-Ṣalt (c. 1068 – 1134). Llibre de simples medecines. Traductor: Anònim

Agustí d'Hipona [sant] (pseudo). Oratio beati Augustini [O dulcissime Domine]

—— [Traducció-Català] Agustí d'Hipona [sant] (pseudo). Oració de sant Agustí. Traductor: Anònim

Agustí d'Hipona [sant] (pseudo); Anònim. Speculum peccatoris

—— [Traducció-Català] Agustí d'Hipona [sant] (pseudo); Anònim. Espill del pecador. Traductor: Anònim

Al-Qabīṣī (fl. s. X). Kitāb al‐mudḫal ilā ṣināʿat aḥkām al‐nuǧūm

—— [Traducció-Llatí] Al-Qabīṣī (fl. s. X). Introductorius ad iudicia astrorum. Traductor: Sevilla, Joan de (fl. s. XII-1)

—— [Traducció-Català] Al-Qabīṣī (fl. s. X). Llibre dels judicis de les estrelles. Traductor: Anònim

Alcuí de York (pseudo). De psalmorum usu liber

—— [Traducció-Català] Alcuí de York (pseudo). Llibre del usos dels salms. Traductor: Anònim

Aldobrandí de Siena (s. XIII in. – 1296/1299). Livre de physique

—— [Traducció-Català] Aldobrandí de Siena (s. XIII in. – 1296/1299). Tractat de les viandes [versió P]. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Aldobrandí de Siena (s. XIII in. – 1296/1299). Tractat de les viandes i dels beures [versió M]. Traductor: Anònim

Alfons X de Castella-Lleó (1221 – 1284). Estoria de España

—— [Traducció-Català] Alfons X de Castella-Lleó (1221 – 1284). Llibre historial dels actes i fets en Espanya des de Noè fins a son temps. Traductor: Anònim

Anònim. Ars bene moriendi

—— [Traducció-Català] Anònim. Tractat de l'art de ben morir, versió 1. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Tractat de l'art de ben morir, versió 2. Traductor: Anònim

Anònim. Bestiari no identificat

—— [Traducció-Català] Anònim. Bestiari. Traductor: Anònim

Anònim. Bestiario toscano

—— [Traducció-Català] Anònim. Espill d'exemples de naturaleses d'alguns animals. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Llibre de natures de bèsties i d'ocells i de llur significació. Traductor: Anònim

Anònim. Du roi qui voult fere ardoir le filz de son seneschal

—— [Traducció-Català] Anònim. Fill del senescal d'Egipte, versió 2. Traductor: Anònim

Anònim. Epistola Presbiteri Johannis

—— [Traducció-Francès] Anònim. Lettre du Prêtre Jean. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Lletra del Preste Joan al Papa i al rei de França. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Hebreu] Anònim. [Epístola del Preste Joan]. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Occità] Anònim. Lletras que trames pestre Johan a Frederich enperador de Roma. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Lletra del Preste Joan a l'emperador de Roma. Traductor: Anònim

Anònim. Epistula de caelo missa

—— [Traducció-Català] Anònim. Epístola caiguda del cel [versió en prosa]. Traductor: Anònim

Anònim. Evangelium Nicodemi

—— [Traducció-Llatí] Anònim. Evangelium Nicodemi. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. De l'escrit de Nicodemus [dins el Llibre de Gènesi]. Traductor: Anònim

Anònim. Historia Apollonii regis Tyri

—— [Traducció-Català] Anònim. Història d'Apol·loni. Traductor: Anònim

Anònim. Historia septem sapientum

—— [Traducció-Francès,Llatí] Anònim. Les Sept Sages de Rome. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Occità] Anònim. Llibre dels set savis de Roma. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Llibre dels set savis de Roma. Traductor: Anònim

Anònim. Iudicii signum

—— [Traducció-Català] Anònim. Cant de la Sibil·la. Traductor: Anònim

Anònim. Livre de Sydrac le philosophe

—— [Traducció-Català] Anònim. Llibre de Sidrac lo filosof. Traductor: Anònim

Anònim. Livres d'amoretes

—— [Traducció-Català] Anònim. Llibre d'amoretes. Traductor: Anònim

Anònim. Llibre dels Macabeus

—— [Traducció-Català] Anònim. Història del malvat rei Antíocus. Traductor: Anònim

Anònim. Qüestió sobre l'administració dels medicaments laxants. Traductor: Anònim

Anònim. Regles dels polsos (BCT 97-23). Traductor: Anònim

Anònim. Tabule tolosane

—— [Traducció-Català] Anònim. Taules de Tolosa. Traductor: Anònim

Anònim. Tristan en prose

—— [Traducció-Català] Anònim. Tristany. Traductor: Anònim

Anònim. Visio Tnugdali

—— [Traducció-Català] Anònim. Història del cavaller Tuglat. Traductor: Anònim

Anònim; Pseudo-Arnau de Vilanova. Virtutes herbe tunice

—— [Traducció-Català] Anònim. Virtuts de l'herba de Tunis (versió 1). Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Anònim. Virtuts de l'herba de Tunis (versió 2). Traductor: Anònim

Anselm de Canterbury [sant] (1033 – 1109). Admonitio morienti

—— [Traducció-Català] Anselm de Canterbury [sant] (1033 – 1109). Amonestament de sant Anselm. Traductor: Anònim

Aristòtil (pseudo). Sirr-al-'asrār

—— [Traducció-Castellà] Aristòtil (pseudo). Poridat de las poridades. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Aristòtil (pseudo). Llibre de doctrina. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Llatí] Aristòtil (pseudo). Secretum secretorum. Traductor: Felip de Trípoli

—— [Traducció-Català] Aristòtil (pseudo). Llibre de regiment de senyors. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Aristòtil (pseudo). Llibre del secret dels secrets. Traductor: Anònim

Aristòtil (pseudo); Anònim. Liber de pomo

—— [Traducció-Català] Aristòtil (pseudo). La mort d'Aristòtil. Traductor: Anònim

Arnau de Vilanova (autoria dubtosa). Antidotarium

—— [Traducció-Català] Arnau de Vilanova (autoria dubtosa). Antidotari. Traductor: Anònim

Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Practica summaria

—— [Traducció-Català] Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Pràctica sumària. Traductor: Anònim

Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Regimen sanitatis ad regem Aragonum

—— [Adaptació-Llatí] Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Liber conservationis sanitatis abbreviatus. Adaptador: Anònim

—— [Traducció-Català] Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). Summa del regiment de sanitat. Traductor: Anònim

Benvingut de Salern (fl. s. XIII ex.). De morbis oculorum

—— [Traducció-Català] Benvingut de Salern (fl. s. XIII ex.). Llibre de les malalties dels ulls. Traductor: Anònim

Bernat de Claravall [sant] (pseudo). Meditationes piissimae de cognitione humanae conditionis

—— [Traducció-Català] Bernat de Claravall [sant] (pseudo). Llibre de meditació. Traductor: Anònim

Bernat de Claravall [sant] (pseudo); Anònim. De cura et modo rei familiaris utilius gubernandae

—— [Traducció-Català] Bernat de Claravall [sant] (pseudo). Epístola de Sant Bernat del regiment e cura de la casa (versió 1). Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Bernat de Claravall [sant] (pseudo). Lletra tramesa per sant Bernat a un cavaller sobre la cura e manera de governar profitosament la cosa familiar ço és la casa. Traductor: Anònim

Bernat de Claravall [sant] (pseudo); Otger de Locedio. Liber de passione Christi et doloribus et planctibus matris eius

—— [Traducció-Català] Bernat de Claravall [sant] (pseudo). Passió de Jesucrist. Traductor: Anònim

Boccaccio, Giovanni. Elegia di Madonna Fiammetta

—— [Traducció-Català] Boccaccio, Giovanni. Fiameta. Traductor: Anònim

Boeci (c. 480 – 524/525). De consolatione Philosophiae

—— [Traducció-Català] Boeci (c. 480 – 524/525). Llibre de consolació. Traductor: Saplana, Pere (? – 1365)

—— [Traducció-Castellà] Boeci (c. 480 – 524/525). Libro de consolación. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Boeci (c. 480 – 524/525). Llibre de consolació. Traductor: Ginebreda, Antoni (c. 1340 – 1395)

—— [Traducció-Castellà] Boeci (c. 480 – 524/525). Boecio de consolación. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Llatí] Boeci (c. 480 – 524/525). De consolatione Philosophiae. Traductor: Anònim

Brescia, Albertà de. Liber consolationis et consilii

—— [Traducció-Català] Brescia, Albertà de. Llibre de consolació e de consell. Traductor: Anònim

Cató. Disticha Catonis

—— [Traducció-Català] Cató. Llibre de Cató (versió 1). Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Cató. Llibre de Cató (versió 2). Traductor: Anònim

Cofó de Salern (fl. ss. XI-XII). Anatomia porci

—— [Traducció-Català] Cofó de Salern (fl. ss. XI-XII). Llibre dels membres del cos de l'home. Traductor: Anònim

Cremona, Gerard de (c. 1114 – 1187). Theorica planetarum

—— [Traducció-Català] Cremona, Gerard de (c. 1114 – 1187). Teòrica de les planetes. Traductor: Anònim

Dastin, John (c. 1293 – ante 1386). Rosarius philosophorum

—— [Traducció-Català] Dastin, John (c. 1293 – ante 1386). Roser dels filòsofs. Traductor: Anònim

Despuig, Guillem (fl. s. XV). Ars cantus plani

—— [Traducció-Català] Despuig, Guillem (fl. s. XV). Art del cant pla. Traductor: Anònim

Digne, Hug de. Obra no identificada

—— [Traducció-Català] Digne, Hug de. Doctrina. Traductor: Anònim

Eiximenis, Francesc (1327/1332 – 1409). Lo Crestià

—— [Traducció-Llatí] Eiximenis, Francesc (1327/1332 – 1409). Lo Crestià. Traductor: Anònim

Ermengaud, Matfre (fl. s. XIII – c. 1322). Breviari d'amor

—— [Traducció-Català] Ermengaud, Matfre (fl. s. XIII – c. 1322). Breviari d'amor. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Castellà] Ermengaud, Matfre (fl. s. XIII – c. 1322). Breviario de amor. Traductor: Anònim

Ferrer, Pere. Consuetudines monasterii Sancti Cucuphatis

—— [Traducció-Català] Ferrer, Pere. Notícia de les obligacions del senyor abat, monjos i dependents del monestir de Sant Cugat del Vallès. Traductor: Anònim

Filaret (fl. s. IX). Περὶ πραγµατείας σφυγμῶν

—— [Traducció-Llatí] Filaret (fl. s. IX). De pulsibus. Traductor: Alfan de Salern (c. 1015 – 1085)

—— [Traducció-Català] Filaret (fl. s. IX). Llibre de l'art de la coneixença dels polsos. Traductor: Anònim

Folquet de Marsella (fl. c. 1178 – 1231). Senher Dieus que fezist Adam

—— [Traducció-Català] Folquet de Marsella (fl. c. 1178 – 1231). Seyer ver Déus qui formest Adam. Traductors: Anònim; Anonimi (RIALC) - RAO 0.129

Galè (pseudo). Περι οϕθαλμων

—— [Traducció-Llatí] Galè (pseudo). Liber de anatomia oculorum. Traductor: Reggio, Niccolò da (c. 1280 – c. 1350)

—— [Traducció-Català] Galè (pseudo). Llibre d'anatomia dels ulls. Traductor: Anònim

Galè, Claudi (129 – c. 217). Θεραπευτική μέθοδος [De methodo medendi]

—— [Traducció-Àrab] Galè, Claudi (129 – c. 217). Kitāb ḥīlat al-burʾ [Llibre del mètode terapèutic]. Traductor: Ḥunayn ibn Isḥāq (c. 809 – 873/877)

—— [Traducció-Llatí] Galè, Claudi (129 – c. 217). De ingenio sanitatis. Traductor: Cremona, Gerard de (c. 1114 – 1187)

—— [Traducció-Català] Galè, Claudi (129 – c. 217). Llibre d'enginy de santitat. Traductor: Anònim

Gènova, Anselm de (fl. s. XIII-2). Unguentum mirabile et summum ad plagas hominum

—— [Traducció-Català] Gènova, Anselm de (fl. s. XIII-2). Recepta d'ungüent per a tota mena de nafres. Traductor: Anònim

Gordon, Bernat de (c. 1258 – ante 1330). Lilium medicine

—— [Traducció-Català] Gordon, Bernat de (c. 1258 – ante 1330). Lliri de medicina. Traductor: Anònim

Gorigos, Haitó de (c. 1235 – c. 1314). La Fleur des histoires de la terre d'Orient

—— [Traducció-Català] Gorigos, Haitó de (c. 1235 – c. 1314). Flor de les Històries. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Aragonès] Gorigos, Haitó de (c. 1235 – c. 1314). Flor de las ystorias de Orient. Traductor: Anònim

Gregori I el Gran [sant] (c. 540 – 604). Dialogorum libri IV

—— [Traducció-Català] Gregori I el Gran [sant] (c. 540 – 604). Diàlegs. Traductor: Anònim

Hipòcrates (pseudo). Astrologia d'Hipòcrates

—— [Traducció-Llatí] Hipòcrates (pseudo). Astronomia Ypocratis. Traductor: Anònim

Ḥunayn ibn Isḥāq (c. 809 – 873/877). Masāʾil fī l-ṭibb li-l-mutaʿallimīn

—— [Adaptació-Llatí] Ḥunayn ibn Isḥāq (c. 809 – 873/877). Isagoge ad Tegni Galieni. Adaptador: Constantí l'Africà (1017 – a. 1098/1099)

—— [Traducció-Català] Ḥunayn ibn Isḥāq (c. 809 – 873/877). Llibre de l'Art de medicina segons Galè i els antics (versió sense glosses). Adaptador: Constantí l'Africà (1017 – a. 1098/1099); Traductor: Anònim

Ibn al-Kammād (s. XI-2 – s. XII-1). Kalām fī al-naymūdār li-taṣḥīḥ ṭawāli al-mawālid

—— [Traducció-Llatí] Ibn al-Kammād (s. XI-2 – s. XII-1). Libellus de animodar. Traductor: Dinis, Afonso (m. 1352)

—— [Traducció-Català] Ibn al-Kammād (s. XI-2 – s. XII-1). Llibre de l'animodar. Traductor: Anònim

Ibn Sīnā (c. 980 – 1037). Kitāb al-qānūn fī l-ṭibb

—— [Traducció-Llatí] Ibn Sīnā (c. 980 – 1037). Canon medicine. Traductor: Cremona, Gerard de (c. 1114 – 1187)

—— [Traducció-Català] Ibn Sīnā (c. 980 – 1037). Quart del Cànon. Traductor: Anònim

Isaac de Nínive. De accessu animae ad Deum

—— [Traducció-Llatí] Isaac de Nínive. De accessu animae ad Deum. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Isaac de Nínive. Llibre d'Isac. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Isaac de Nínive. Regles de l'abat Isac. Traductor: Anònim

Jacob ben David ben Yom Ṭov ha-Po'el (c. 1333 – post 1381). Astronomia

—— [Traducció-Llatí] Jacob ben David ben Yom Ṭov ha-Po'el (c. 1333 – post 1381). Tabulae astronomicae

—— [Traducció-Català] Jacob ben David ben Yom Ṭov ha-Po'el (c. 1333 – post 1381). Astronomia [=Taules de Perpinyà]. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Castellà] Jacob ben David ben Yom Ṭov ha-Po'el (c. 1333 – post 1381). Tablas astronómicas. Traductor: Anònim

Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn (c. 1236 – 1304). [Llibre dels eclipsis del sol i de la lluna]

—— [Traducció-Llatí] Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn (c. 1236 – 1304). Liber de eclipsi solis et lune. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn (c. 1236 – 1304). Llibre dels eclipsis del sol i de la lluna. Traductor: Anònim

Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn (c. 1236 – 1304). Luḥot

—— [Traducció-Llatí] Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn (c. 1236 – 1304). Almanach perpetuum

—— [Traducció-Català] Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn (c. 1236 – 1304). Almanac perpetu. Traductor: Anònim

Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn (c. 1236 – 1304). Roba' Yisrael

—— [Traducció-Llatí] Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn (c. 1236 – 1304). Compositio et utilitates quatrantis novi. Traductors: Blasi, Ermengol (fl. 1290 – 1312); Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn (c. 1236 – 1304)

—— [Traducció-Català] Jacob ben Mahir ibn Ṭibbōn (c. 1236 – 1304). Lectura del quadrant. Traductor: Anònim

Jaume I el Conqueridor (1208 – 1276). Fori antiqui Valentiae

—— [Traducció-Català] Jaume I el Conqueridor (1208 – 1276). Furs de València. Traductor: Anònim

Lanfranc de Milà (c. 1245 – c. 1306). Chirurgia parva

—— [Traducció-Català] Lanfranc de Milà (c. 1245 – c. 1306). Llibre de cirurgia. Traductor: Anònim

Latini, Brunetto (c. 1220 – 1294). Li Livres dou tresor

—— [Traducció-Català] Latini, Brunetto (c. 1220 – 1294). Les ètiques d'Aristòtil arromançades per Mestre Brunet. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Latini, Brunetto (c. 1220 – 1294). Llibre del tresor, II.62-67. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Castellà] Latini, Brunetto (c. 1220 – 1294). Llibre del tresor, II, 62-67. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Català] Latini, Brunetto (c. 1220 – 1294). «Retòrica» del Llibre del tresor. Traductor: Anònim

Llull, Ramon (1232 – 1316). Arbre de ciència

—— [Traducció-Castellà] Llull, Ramon (1232 – 1316). Árbol de ciencia. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Llatí] Llull, Ramon (1232 – 1316). Arbor scientiae. Traductor: Anònim

Llull, Ramon (1232 – 1316). Ars demonstrativa

—— [Traducció-Català] Llull, Ramon (1232 – 1316). Art demostrativa. Traductor: Anònim

Llull, Ramon (1232 – 1316). Art breu

—— [Traducció-Llatí] Llull, Ramon (1232 – 1316). Ars brevis. Traductor: Anònim

Llull, Ramon (1232 – 1316). Llibre de quadratura i triangulatura de cercle

—— [Traducció-Llatí] Llull, Ramon (1232 – 1316). Liber de quadratura et triangulatura circuli. Traductor: Anònim

Longobucco, Bru de (c. 1200 – c. 1286). Chirurgia magna

—— [Traducció-Català] Longobucco, Bru de (c. 1200 – c. 1286). Cirurgia. Traductor: Anònim

Mandevila, Joan de. Voyage d'Outremer

—— [Traducció-Català] Mandevila, Joan de. Viatge d'Ultramar. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Castellà] Mandevila, Joan de. Libro de las maravillas del mundo. Traductor: Anònim

Manfredi, Girolamo (c. 1430 – 1493). Liber de homine (Il perché)

—— [Traducció-Català] Manfredi, Girolamo (c. 1430 – 1493). Quesits. Traductor: Anònim

Maslama ibn Aḥmad al-Maǧrīṭī (pseudo); Maslama ibn al-Qāsim al-Qurṭubī (906 – 964). Ghāyat al-ḥakīm

—— [Traducció-Castellà] Maslama ibn Aḥmad al-Maǧrīṭī (pseudo); Maslama ibn al-Qāsim al-Qurṭubī (906 – 964). El fin del sabio. Traductor: Yĕhudà ben Mošé ha-Kohen (fl. s. XIII)

—— [Traducció-Llatí] Maslama ibn Aḥmad al-Maǧrīṭī (pseudo); Maslama ibn al-Qāsim al-Qurṭubī (906 – 964). Picatrix. Traductor: Tebaldi, Egidio de' (fl. s. XIII)

—— [Traducció-Català] Maslama ibn Aḥmad al-Maǧrīṭī (pseudo); Maslama ibn al-Qāsim al-Qurṭubī (906 – 964). Tencar. Traductor: Anònim

Maur de Salern (c. 1130 – 1214). Liber de flebotomia

—— [Traducció-Català] Maur de Salern (c. 1130 – 1214). Regles de la sagnia. Traductor: Anònim

Nicolau de Salern (fl. s. XII-1). Antidotarium Nicolai

—— [Traducció-Català] Nicolau de Salern (fl. s. XII-1). Antidotari. Traductor: Anònim

Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387). Crònica general de Pere III el Cerimoniós

—— [Traducció-Català] Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387). Crònica dels reis d'Aragó e comtes de Barcelona. Traductor: Anònim

Polo, Marco. Livre de Marco Polo

—— [Traducció-Català] Polo, Marco. Llibre de les províncies del gran emperador del Catai. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Francès] Polo, Marco. Le devisement du monde. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Aragonès] Polo, Marco. Libro de Marco Polo. Traductor: Anònim

Pseudo-Arnau de Vilanova. Llibre del gran magisteri de les preparacions i regiment de la pedra filosofal. Traductor: Anònim

Pseudo-Arnau de Vilanova. Regimen contra epidimiam sive pestilentiam

—— [Traducció-Català] Pseudo-Arnau de Vilanova. Petit tractat sobre el regiment que cal seguir en temps d'epidèmia o pestilència. Traductor: Anònim

Ricard l'Anglès (fl. s. XII-2). Anatomia

—— [Traducció-Català] Ricard l'Anglès (fl. s. XII-2). Anatomia. Traductor: Anònim

Saint-Cher, Hug de. Speculum Ecclesiae

—— [Traducció-Català] Saint-Cher, Hug de. Espill de la Santa Església sobre la missa. Traductor: Anònim

Saltrey, H. de (fl. s. XII-2). Tractatus de purgatorio sancti Patricii

—— [Traducció-Francès] Saltrey, H. de (fl. s. XII-2). Le Purgatoire saint Patrice [versió francesa a ]

—— [Traducció-Català] Saltrey, H. de (fl. s. XII-2). Viatge al Purgatori de sant Patrici. Traductor: Perellós, Ramon de (c. 1350 – post 1419)

—— [Traducció-Castellà] Saltrey, H. de (fl. s. XII-2); Perellós, Ramon de (c. 1350 – post 1419). Viaje al Purgatorio de san Patricio . Traductor: Anònim

Sèneca. Epistulae morales ad Lucilium

—— [Traducció-Català] Sèneca. Lletres a Lucil·li versió 2. Traductor: Anònim

Sèneca. Tragoediae

—— [Traducció-Català] Sèneca. Tragèdies. Traductor: Anònim

—— [Traducció-Castellà] Sèneca. Tragedias. Traductor: Anònim

Sevilla, Joan de (fl. s. XII-1). Epitome totius astrologie

—— [Traducció-Català] Sevilla, Joan de (fl. s. XII-1). Llibre dels judicis d'astronomia. Traductor: Anònim

Voràgine, Jaume de. Flos sanctorum

—— [Traducció-Català] Voràgine, Jaume de. Flor dels sants. Traductor: Anònim

Yĕhudà ben Mošé ha-Kohen (fl. s. XIII); Iṣḥāq ben Sid (fl. s. XIII). Tabule Alfonsi regis

—— [Traducció-Català] Yĕhudà ben Mošé ha-Kohen (fl. s. XIII); Iṣḥāq ben Sid (fl. s. XIII). Taules alfonsines. Traductor: Anònim

Comitent als manuscrits
Puigcerdà - Col·l. Martí - s/n - A - possiblement, un metge (cirurgià o barber-cirurgià)
Copista als manuscrits
Chantilly - Condé - 142 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 9300/2 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 423 - A
Barcelona - AHPB - Manuscrits literaris - 11 - A
Puigcerdà - Col·l. Martí - s/n - A
Neuilly-sur-Seine - Aguttes - Chasse 2003, núm. 80 - A - italià
Montserrat - BAM - Manuscrits - 810 - A
Palma - ACM - Capbreus, còdexs i repertoris - CC-14060 - A
Bolonya [Bologna] - BUBo - Manoscritti - 1880 - A
París - Arsenal - Manuscrits - 105 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 4528 - A
Palma - SAL - Manuscrits - 7 - A
València - BMSM - 6437 - A
Florència [Firenze] - BNCF - Carte geografiche - Port. 16 - A
Barcelona - ADB - Fons episcopal: Visites pastorals - reg. 1bis - A - escrivans de la cúria episcopal de Barcelona
Barcelona - Col·l. Par - s/n - A - italià (napolità?)
Barcelona - ADB - Fons episcopal: Visites pastorals - reg. 1 - A - escrivans de la cúria episcopal de Barcelona
París - BnF - Manuscrits: Esp. - 563 - A
Sant Petersburg [Sankt Peterburg] - RNL - Manuscrits: Firkovitch Heb. I - 338 - A
París - BnF - Manuscrits: Esp. - 291 - A
Sant Hilari Sacalm - Col·l. Serradesanferm - Ms. el Borrell 1 - A
Sant Hilari Sacalm - Col·l. Serradesanferm - Ms. el Borrell 2 - A
Vic - ABEV - Manuscrits - 228 - A
Vic - ABEV - Manuscrits - 229 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 310 - D
Barcelona - BC - Manuscrits - 87 - A - frare franciscà conventual
València - BAMV - R-17619 - A
Oxford - Col·l. Gili - s/n [menescalia] - A
Castelló de la Plana - SCC - Manuscrits - s/n [Menescalia] - A
Muro d'Alcoi - Col·l. Momblanch - s/n [medicina] - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 278 - A
París - BnF - Manuscrits: Esp. - 508 - A
Toledo - BCT - Manuscritos - 96-31 - A
Bordeus [Bordeaux] - BM - Manuscrits - 568 - A
Ripoll - BLM - Fons Mata: Manuscrits - XXI - A
Barcelona - BRUB - Manuscrits - 59 - A - copista professional
Corrector als manuscrits
Chantilly - Condé - 142 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 423 - A
Puigcerdà - Col·l. Martí - s/n - A
Barcelona - Col·l. Par - s/n - A
París - BnF - Manuscrits: Esp. - 563 - A
Castelló de la Plana - SCC - Manuscrits - s/n [Menescalia] - A
Bordeus [Bordeaux] - BM - Manuscrits - 568 - A
Ripoll - BLM - Fons Mata: Manuscrits - XXI - A
Tarragona - BPT - Manuscrits - 46 - A
Barcelona - ACA - Col·leccions, Còdexs: Sant Cugat - 83 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 456 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 1790 - A
València - ACV - Manuscrits - 40 - A
Saragossa [Zaragoza] - BCZ - Manuscritos - 1549 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 2215 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 1791 - A
València - ACV - Manuscrits - 41 - A
Barcelona - BRUB - Manuscrits - 91 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 1792 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 1793 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 1794 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 457 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 458 - A
València - ACV - Manuscrits - 42 - A
València - ACV - Manuscrits - 43 - A
Barcelona - ACB - Biblioteca: Còdexs - 47 - A
Madrid - RB - Manuscritos - II/1978 - A
Barcelona - ACA - Col·leccions, Còdexs: Sant Cugat - 10 - A
París - BnF - Manuscrits: Esp. - 13 - A
París - BnF - Manuscrits: Esp. - 9 - A
València - ACV - Manuscrits - 167 - A
Vic - ABEV - Manuscrits - 188 - A
Barcelona - ACA - Col·leccions, Fragments de còdexs - carp. 8, núm. 216 - A
Barcelona - ACB - Biblioteca: Còdexs - 30 - A
Barcelona - AHCB - Col·leccions: Manuscrits patrimonials - B-71 - A
Barcelona - BAB - Manuscrits - 4 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 267 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 4539 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 462 - A
Barcelona - BPEB - Manuscrits - 400 - A
Barcelona - BRUB - Manuscrits - 148 - A
Barcelona - BRUB - Manuscrits - 86 - A
Cambridge (GB) - TCL - 350 - A
El Escorial - RBME - Manuscritos - h-ii-13 - A
El Escorial - RBME - Manuscritos - h-ii-16 - A
El Escorial - RBME - Manuscritos - h-iii-21 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 17651 - A
Girona - ACG - Còdexs - 55 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 4030 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 62 - A
París - BnF - Manuscrits: Esp. - 38 - A
Vic - ABEV - Manuscrits - 235 - A
Barcelona - ACB - Biblioteca: Còdexs - 21 - A
Barcelona - ACB - Biblioteca: Còdexs - 49 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 268 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 299 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 451 - A
Barcelona - BRUB - Manuscrits - 1160 - A
Barcelona - BRUB - Manuscrits - 1925 - A
Barcelona - RABASJ - s/n - A
Barcelona - RABL - 3-III-7 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 2801 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 4187 - A
Palma - BPP - 795 - A
Palma - March - B-103-V2-02 - A
París - BnF - Manuscrits: Esp. - 6 - A
València - BHUV - Manuscrits - 209 - A
València - BHUV - Manuscrits - 214 - A
València - BHUV - Manuscrits - 576 - A
Vic - ABEV - Manuscrits - 172 - A
Vic - ABEV - Manuscrits - 234 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 9300/1 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 1984 - A
Sant Cugat del Vallès - Borja - Manuscrits - 260 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 461 - A
Barcelona - BRUB - Manuscrits - 79 - A
Madrid - BNE - Manuscritos - 1797 - A
Barcelona - BC - Manuscrits - 1804 - A
Impressor als impresos
Barcelona, Anònim, c. 1520 – Robert de Nola, Libre de doctrina per a ben servir, de tallar e de l'art de coc, ço és, de qualsevol manera de potatges e salses
Ginebra [Genève], Anònim, 1702 –
París, Anònim, 1519 – Arnau de Vilanova, Aphorismi particulares; Arnau de Vilanova, Aphorismi de gradibus; Arnau de Vilanova, Medicationis parabole
[s.l], Anònim, [s.d.] – Pere Hispà, Pseudo-Arnau de Vilanova, Le trésor des pauvres
Salamanca, Anònim, 1501 – Al-Kindī, De gradibus, Traductor: Gerard de Cremona; Arnau de Vilanova, Aphorismi de gradibus; Arnau de Vilanova, Medicationis parabole
Posseïdor de llibres als documents
Barcelona - AHPB - Protocols notarials – 112/26, 2-XI-1440 – Inventari; Notarial – 2 novembre 1440
Perpinyà [Perpignan] - ADPO - Archives notariales – ***/1014 – Inventari; Notarial – 1363
Perpinyà [Perpignan] - ADPO - Archives notariales – 3E1/1461, f. 132v – Inventari; Notarial – 1426
Perpinyà [Perpignan] - ADPO - Archives notariales – 3E1/1610 – Inventari; Notarial – s. XV m.
Perpinyà [Perpignan] - ADPO - Archives notariales – 3E21/33, f. 16r – Inventari; Notarial – 1494

Lluís Cifuentes, Cristina Borau