Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB op1897 (18 / agost / 2019)

Metge, Bernat (c. 1348 – 1413). Lo somni

Publicació de la fitxa: 2009-07-18
Darrera modificació: 2015-02-25
Bases de dades:Translat
Altres

Descripció

Estat:bàsica

Identificació

Autor:Metge, Bernat (c. 1348 – 1413)
Títol regularitzat:Lo somni
Llengua:Català
Data:estimada - 1396/1399
Lloc:Barcelona
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa

Contingut

Consistència:completa

Altres persones relacionades

Altres:Joan I el Caçador (1350 – 1396)

Transmissió

Manuscrits:Completa - Barcelona - BRUB - Manuscrits - 17 - 40r-100v
Completa - París - BnF - Manuscrits: Esp. - 305 - 3r-96r
Fragmentària - Barcelona - BAB - Manuscrits - 3 - 133r-204v
Fragmentària - Barcelona - BC - Manuscrits - 831 - 1-5 / 6-17

Bibliografia

Edicions:Metge (1959), Obras de Bernat Metge
Metge (2006), Lo somni

Observacions

La sàtira contra les dones (III,viii,31-ix,58) adapta fragments de Giovanni Boccaccio, Il Corbaccio, mentre que l'apologia de les dones (IV,iv,5-25) combina principalment passatges de Giovanni Boccaccio, De claris mulieribus, amb Petrarca, Familiares, XXI, 8, i Valeri Màxim, Factorum et dictorum memorabilium. Dins el llibre primer de Lo somni, la definició cristiana de l'ànima (I,iv,10-12, i vi,52-53) es pot considerar una adaptació de Cassiodor, De anima, IV, mentre que la demostració racional de la immortalitat de l'ànima (I,iv,10, i v,13-29) adapta principalment arguments de Ciceró, Tusculanae disputationes, I.