Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB op2496 (26 / juny / 2019)

Benvingut de Salern (fl. s. XIII ex.). Llibre de les malalties dels ulls [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Benvingut de Salern (fl. s. XIII ex.). De morbis oculorum [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2018-09-03
Darrera modificació: 2018-09-03
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Benvingut de Salern (fl. s. XIII ex.)
Títol regularitzat:Llibre de les malalties dels ulls
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:estimada - s. XV
Bibliografia sobre la datació:Datació del manuscrit
Estat de l'obra:perduda
Forma:prosa
Matèries:Medicina - Oftalmologia

Contingut

Íncipit

Invocació:«En nom de Jesucrist e de madona sancta Maria, comence lo llibre de Benvengut de cirorgia, compilat per mestre Benvengut Grateffè...» [MS]
«En nom de Jesuchrist, comensa lo libre de Benvengut...» [1471]

Altres persones relacionades

Posseïdor:Matamala, Arnau de (fl. 1416 – 1429)

Transmissió

Manuscrits:Santes Creus - Mon. Santes Creus - [Villanueva 611]
Atestacions documentals:
  1. Tarragona - AHAT - Protocols notarials – vol. 1217, ff. 29r-31v – 20 agost 1360 – ítem 1
  2. Vic - ABEV - Arxiu de la Cúria Fumada – ACF-*** (inventaris anònims ***-***) – 1419 – ítem Junyent § 265
  3. Barcelona - AHPB - Protocols notarials – 132/2, ff. 13v-14r – 5 juny 1420 – ítem 5
  4. València - ASCC - Protocols notarials – vol. 811 – 16 juliol 1462 – ítem 46
  5. Vic - ABEV - Arxiu de la Cúria Fumada – ACF-3784 (inventaris J. Sellers 1470-1471) – 1471 – ítem Junyent § 157
  6. Palma - ARM - Protocols notarials – T-856, ff. 154v-158v – 30 març 1492 – ítem 30.2
Observacions:Durant la segona meitat del s. XV

Bibliografia

Bibliografia:Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., p. 123
Villanueva (1803-1852), Viage literario a las iglesias de ..., vol. 20, pp. 125-126
Morel-Fatio (1897), "Katalanische Litteratur", p. 112
Junyent (1943), "Repertorio de noticias sobre ...", § 157

Observacions

Se'n conservava un manuscrit del segle XV al monestir de Santes Creus fins que, arran de l'exclaustració de 1835, la seva biblioteca fou espoliada. Ens n'ha arribat, però, una descripció anterior a la seva desaparició, feta per Villanueva. Igualment, la traducció catalana del De morbis oculorum queda clarament identificada a l'inventari de béns d'un cirurgià de Vic el 1471. La circulació de aquesta obra en català és detectable fins a principis del segle XVI.