Anònim. Ars bene moriendi
Aquesta obra té:
Traducció: Anònim. Arte de bien morir y Breve confesionario [Castellà]
Traducció: Anònim. Art de bé morir ab lo Breu confessionari [Català]. Traductor: Anònim
Traducció: Anònim. Tractat de l'art de ben morir, versió 1 [Català]. Traductor: Anònim
Traducció: Anònim. Tractat de l'art de ben morir, versió 2 [Català]. Traductor: Anònim
| Publicació de la fitxa: 2011-07-28 Darrera modificació: 2019-05-20 |
| Bases de dades: | Translat |
| Descripció |
| Estat: | bàsica |
| Identificació |
| Autor: | Anònim |
| Títol regularitzat: | Ars bene moriendi |
| Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 0.2 |
| Llengua: | Llatí |
| Data: | post 1418 |
| Matèries: | Religió - Espiritualitat |
| Observacions |
| Al Concili de Constança (1414-1418), Jean Gerson va compondre La Science de bien mourir, traduït després amb el títol De scientia mortis. Aquesta versió llatina és la base de l'Ars bene moriendi. Ara, aquest títol de fet fa referència a dues obres prou diferents: l'anomenada versió llarga (CP), conservada en forma manuscrita amb el títol Tractatus artis bene moriendi, i l'anomenada versió curta (QS), habitualment difosa en impressions amb el títol Ars moriendi i corresponent sobretot a la segona part del Tractatus; aquesta versió impresa es concentra en les cinc temptacions del diable, les cinc inspiracions de l'àngel i l'escena de la bona mort, il·lustrades respectivament amb onze xilografies. Tradicionalment es considera CP anterior a QS (Gago Jover (1999), Arte de bien morir y Breve ..., pp. 28-34); recentment s'ha proposat el contrari (González Rolán - Saquero Suárez-Somonte - Caerols Pérez (2008), Ars moriendi. El Ars moriendi en ...). |
|