Current research projects


Narpan II: Vernacular Science in the Medieval and Early Modern Mediterranean West (VerMed)

Reference: MICIU-AEI/ERDF PGC2018-095417-B-C64

Funding entity: Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades (MICIU) - Agencia Estatal de Investigación (AEI) / European Regional Development Fund (ERDF)

Programme: Programa estatal de generación de conocimiento y fortalecimiento científico y tecnológico del sistema de I+D+i (Proyectos de I+D de generación de conocimiento), call 2018

Duration: 2019-2021 (extended unitl 30/06/2022)

Main researcher: Lluís Cifuentes i Comamala (Universitat de Barcelona)

Members of the research team:

Carmel Ferragud Domingo (Universitat de València)
Fernando Serrano Larráyoz (Universidad de Alcalá)
Meritxell Blasco Orellana (Universitat de Barcelona)
Anna Gudayol i Torelló (Biblioteca de Catalunya)

Work team members:

Antònia Carré Pons (Universitat Oberta de Catalunya)
Ricardo Olmos de León (independent scholar, València)
Raimon Sebastian Torres (independent scholar, Barcelona)

Foreign members:
Ilil Baum (Tel Aviv University, Israel)
Thomas M. Capuano (Truman State University, USA, emeritus)
Stefano Rapisarda (Università degli Studi di Catania, Italy)
Ilaria Zamuner (Università G. D'Annunzio di Chieti-Pescara, Italy)

New doctors:
Anass Benmokhtar (Universitat de Barcelona) (supervisors: Meritxell Blasco ans Roser Puig) (2022)
Ester Borsato (Università degli Studi di Siena - Universitat de Barcelona) (supervisors: Pär Larson and Lluís Cifuentes) (2021)
Claudia Lemme (Università G. D'Annunzio di Chieti-Pescara) (supervisors: Ilaria Zamuner, Sergio Lubello and Lluís Cifuentes) (2021)
Juan José Sanchis Molina (Universitat de València) (supervisors: Carmel Ferragud and Àlvar Martínez Vidal) (2020)

Doctoral students:
Stefania Buosi Moncunill (Universitat de Barcelona) (supervisor: Lluís Cifuentes)
Chiara Fragomeli (Università degli Studi di Siena - Universitat de Barcelona) (supervisors: Pär Larson and Lluís Cifuentes)
Albert Lizandra Prieto (Universitat de Barcelona) (supervisor: Meritxell Blasco)
Julián Marcelo Cocho (Universitat de València) (supervisor: Carmel Ferragud)
Maria Muñoz Benavent (Universitat de València) (supervisors: Carmel Ferragud and Lluís Cifuentes)
Glòria Ribugent i Gubau (Universitat de Barcelona) (supervisor: Lluís Cifuentes)
Jorge A. Vázquez Parra (Universitat de València) (director: Carmel Ferragud i Josep Casulleras)


Miquel Hernàndez (Sciè DB database creation and maintenance)

Location: Departament de Filologia Catalana i Lingüística General, Facultat de Filologia i Comunicació, Universitat de Barcelona


  1. Development of the Sciè DB database: revision and ongoing publication of materials incorporated in previous iterations (text and manuscript descriptions); addition of new descriptions of manuscripts, early printed books, documents relating to books and reading, and technical vocabulary; continuation of the systematic examination of medieval Catalan literary works for topics relating to medicine, science and technology; maintenance of the bibliography section (Cifuentes, Ferragud, Serrano). First steps of the incorporation of Luis García Ballester’s archive to the documents section (Ferragud) and of the Catalan medical and pharmacological lexicon written in Hebrew alphabet (aljamiado) to the technical vocabulary section (Blasco). Maintenance of the Sciè website as both information resource and tool for the dissemination of research (sections on topics and tributes).
  2. Use of the Catalan material classified in Sciè DB and of materials corresponding to its Western Mediterranean context (from the Occitan, Iberian and Italic areas), in the form of critical editions and studies on various historical and philological issues. In particular, this includes the edition of the Catalan translations of the Isagoge by Johannitius (Carré and Cifuentes); the Catalan translation by Ferrer Saiol of Palladius’ Opus agriculturae (Sebastian); an anonymous agriculture treatise in Catalan (Capuano); the French, Occitan and Italian translations of Practica oculorum by Benvenuto Grafeo (Zamuner); and an Italian translation of the chapter "De urinis" from the Liber introductorius by Michael Scot (Rapisarda). Studies on personalized medical advice in Spanish and Catalan (Serrano), the interaction between science and literature (Ferragud), the origin of legal medicine (Ferragud) and falconry (Olmos). Doctoral theses on nautical vocabulary (Borsato), a Catalan translation of alchemy (Buosi), the mathematical vocabulary (Fragomeli), the formation of the manuscript fund of the Biblioteca de Catalunya (Gudayol), a medical recipe book in Catalan and it vocabulary (Lemme), a veterinary medicine treatise in Catalan (Ribugent), an early modern surgery treatise in Catalan  (Muñoz), and of several early modern medical works from the Valencian area (Marcelo, Sanchis).
  3. Research on technical vocabulary, primarily in Catalan, and on mutilingualism in selected texts, with special attention to the phenomenon of Hebrew aljamia. Catalan vocabulary will be examined, in some cases comparatively, in medicine (Carré, Cifuentes), ophthalmology (Zamuner), agriculture (Sebastian, Capuano), pharmacology (Lemme), alchemy (Buosi), nautics (Borsato), mathematics (Fragomeli), and veterinary medicine (Ribugent). New edition of two lists of trilingual pharmacological synonyms (Arabic, Catalan and Latin) written in Hebrew alphabet (Blasco). Study of multilingualism in the medical texts of the Catalan-Aragonese Jews (Baum), and the medical and natural-philosophical vocabulary in Arabic, in Hebrew and in Hebrew aljamia in the Occitan-Catalan area (Benmokhtar, Lizandra).

Culture and literature in the low Middle Ages

Reference: 2017 SGR 142

Funding entity: Agència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR), Departament d'Empresa i Coneixement, Generalitat de Catalunya

Programme: Grups de recerca consolidats

Duration: 2017-2019 (+2020-2021)

Main researcher: Lola Badia (Universitat de Barcelona)

Members of the research team: Research team from the Universitat de Barcelona, the Universitat Autònoma de Barcelona and the Universitat de Girona. See

Location: Departament de Filologia Catalana i Lingüística General, Facultat de Filologia i Comunicació, Universitat de Barcelona


Consolidated and funded research team for the study of Raymond Lull and the lullism (UB), Francesc Eiximenis (UdG), the medieval lyric songbooks (UdG), the Catalan translations (UAB) and the science and technology in Catalan (UB).

Thematic network "Language and science"

Reference: FFI2015-68705-REDT

Programme: Programa Estatal de Fomento de la Investigación Científica y Técnica de Excelencia, Acciones de dinamización "Redes de excelencia" 2015

Funding entity: Ministerio de Economía y Competitvidad (MINECO), Gobierno de España

Duration: 2016-2017

Main researcher: Cecilio Garriga Escribano (Universitat Autònoma de Barcelona)

Members of the research team: This thematic network coordinates research groups funded by the Spanish State and by other European states. See: Red temática "Lengua y ciencia".

Location: Departament de Filologia Espanyola, Facultat de Lletres, Universitat Autònoma de Barcelona


The research groups included in this thematic network concern themselves with the study of the language of science and technology from the Middle Ages to our times, from the standpoint of both philology and the history of science. The network aims to facilitate the exchange between its member groups and to foster interdisciplinary collaboration.