| París - Bibliothèque nationale de France - Manuscrits: Esp. - 205 |  
 | Publicació de la fitxa: 2006-08-09 Darrera modificació: 2018-08-15 |  
 | Bases de dades: | Sciència.cat, Translat |  
 | Descripció |  
 | Autor: | Lluís Cifuentes |  
 | Estat: | bàsica |  
 | Descripció externa |  
 | Identificació |  
 | Estat: | conservat |  
 | Ciutat: | París |  
 | Institució: | Bibliothèque nationale de France |  
 | Fons: | Manuscrits: Esp. |  
 | Signatura: | 205 |  
 | Bibliografia |  
 | Descripcions: | Morel-Fatio (1892), Catalogue des manuscrits ..., núm. 80 
Concheff (1985), Bibliography of Old Catalan Texts, p. 72, núm. 748 
Bohigas i Balaguer (1985), Sobre manuscrits i biblioteques, p. 100 
Gimeno Blay (2002), "Produir llibres manuscrits ...", pp. 144-145, núm. 8 (ed. del colofó) 
Gimeno Blay (2007), "Entre el autor y el lector ...", p. 337, núm. 8 (ed. del colofó) 
Catàleg online de la BnF   
Europeana Regia   
BITECA (1989-<act.>), Bibliografia de textos antics ..., manid 1542 |  
 | Reproduccions fotogràfiques: | Gallica   (color) |  
 | Unitats de composició |  
 | Quantes unitats de composició: | 1 |  
 | Unitat de composició A |  
 | Datació i origen |  
 | Colofó: | «Finito libro sit laus gloria Christo. Iesus sacri ventris fructus matris prece ductus sit via et conductus libri in hoc opere. Acabat fon aquest libra a .XVIIIª. del mes de marts de l'any .M.CCCC., escrit de mà d'En Miquel [...], et caetera» (f. 205r). |  
 | Datació: | 18 març 1400 - expressa |  
 | Notes: | El cognom del copista ha estat raspat. |  
 | Descripció interna  |  
 | 1. Matfre Ermengaud, Breviari d'amor, Traductor: Anònim – 1-199v
 |  
 | 2. Anònim, De l'escrit de Nicodemus [dins el Llibre de Gènesi], Traductor: Anònim – 199v-205r
 |  
  |