| París - Bibliothèque nationale de France - Manuscrits: Esp. - 487 | 
 | Publicació de la fitxa: 2007-03-21 Darrera modificació: 2020-03-02 | 
 | Bases de dades: | Cançoners | 
 | Descripció | 
 | Autor: | Sadurní Martí, M. Victoria Rodríguez Winiarski, Laia Danés | 
 | Estat: | bàsica | 
 | Descripció externa | 
 | Identificació | 
 | Estat: | conservat | 
 | Ciutat: | París | 
 | Institució: | Bibliothèque nationale de France | 
 | Fons: | Manuscrits: Esp. | 
 | Signatura: | 487 | 
 | Sigles usuals en la tradició: | Fa — Cançoner París-Carpentràs (a) | 
 | Coberta | 
 | Títols: | A la col·lecció de Libri va ser catalogat com Libri 111, i se'l va batejar amb el títol factici de "Canzoni Provenzali", que encara conserva a les cobertes. | 
 | Història | 
 | Procedència: | Aquest manuscrit és una de les dues unitats codicològiques que componen el Cançoner català F. Vegeu també el manuscrit Carpentras - Inguimbertine - 381. | 
 | Bibliografia | 
 | Descripcions: | BnF: http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBN ...   | 
 | Unitats de composició | 
 | Quantes unitats de composició: | 1 | 
 | Unitat de composició A | 
 | Qüestions materials | 
 | Matèria escriptòria | 
 | Material: | Paper | 
 | Foliació | 
 | Núm. total de folis: | 46 | 
 | Núm. de guardes afegides: | 1 + 1 | 
 | Notes: | El manuscrit té un total de 48 folis, organitzat com segueix: 1 guarda moderna + 46 folis (del manuscrit original) + 1 guarda moderna. | 
 | Dimensions | 
 | Alçada x base: | 215 x 295 | 
 | Impaginació | 
 | Escriptura | 
 | Escriptura 1 | 
 | Tipologia: | Gòtica cursiva | 
 | Descripció interna  | 
 | 1. Anònim, Sitot frances a bel lengatge (Fraire de Joi e Sor de Plaser) – 1ra-7vb | Consistència: | fragmentària |  
 | Consistència: | Li manquen els vv. 135, 174-354, 547, 591-592 i 771-882 (Grifoll 1996: 163). |  
 | Íncipit: | Si tot frances sa bel lengatge ׀ Nom par en re d(e) so(n) linatge... |  
 | Edicions: | Meyer (1884) edita aquest testimoni; la resta editen l'obra sencera que resulta de la unió de dos dels testimonis conservats (E i Fa): Pacheco (1983), Thiolier-Méjean (1996), Grifoll Àvila (1996), Frayre-de-joy e Sor-de-plaser ... (aquestes últimes edicions prenen com a manuscrit base Fa). |  
 
 | 
 | 2. Anònim, Requesta amorosa – 8ra-11vb i 13ra-16va | Íncipit: | Destret d(e) mors mi clam a uos ׀ Dona d(e)l ho(n)rat cors joyos... |  
 | Observacions: | Unicum. |  
 | Edicions: | Meyer (1891); Massó Torrents, J. (1932); Pacheco, A. (1983); Ors i Muntanya, J. (1985); Asperti (2001; Rialc) |  
 
 | 
 | 3. Aimó de Cescars, Unes noves vull comensar – 17ra-20rb | Íncipit: | U nes noues vull come(n)sar ׀ P(er) apendre e p(er) ense(n)yar... |  
 | Observacions: | Unicum. |  
 | Edicions: | Meyer (1891); Gemma Navarro (2000; RIALC) |  
 
 | 
 | 4. Pere March, A vós, mout aut senyor (L'arnès del cavaller) – 12 i 21ra-34rb | Íncipit: | A uos mout aut seyor ׀ Car ets digne donor... |  
 | Edicions: | Meyer (1891); Faraudo (1910); Cabré, L. (1993) |  
 
 | 
 | 5. Anònim, Història de Frondino e Brisona – 35ra-45va | Íncipit: | Car es plas(er)s dausir ׀ Vos vull co(m)ptar e dir... |  
 | Rúbriques: | <Storia d(e)l amant frondino e d(e) brisona on se (con)tene(n) quatre lletres d(e) amors ab alguns cansons en frances> |  
 | Edicions: | Meyer (1891); Miquel i Planas (1908-16); Pacheco (1970); Annicchiarico (1990) |  
 
 | 
 | 6. Anònim, Tractadet de computar les festes – 46rva
 |