Anònim. Història del cavaller Tuglat [Català]. Traductor: Anònim
Aquesta obra és:
Traducció de: Anònim. Visio Tnugdali [Llatí] 
 | Publicació de la fitxa: 2010-11-30 Darrera modificació: 2015-02-24 |  
 | Bases de dades: | Translat, Altres |  
 | Descripció |  
 | Autor: | Montserrat Ferrer, Josep Pujol |  
 | Estat: | bàsica |  
 | Identificació |  
 | Autor: | Anònim |  
 | Títol regularitzat: | Història del cavaller Tuglat |  
 | Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 0.53.3 |  
 | Traductor: | Anònim |  
 | Llengua: | Català |  
 | Data: | s. XIV - XV |  
 | Estat de l'obra: | conservada |  
 | Matèries: | Literatura |  
 | Transmissió |  
 | Manuscrits: | Barcelona - ACA - Col·leccions, Còdexs: Sant Cugat - 83 - 89v-114 |  
 | Bibliografia |  
 | Edicions: | Bofarull i Mascaró (1857), Documentos literarios en antigua ..., vol. 13, pp. 81-105 Miquel i Planas (1914), Llegendes de l'altra vida ..., pp. 35-47 |  
 | Bibliografia: | Miquel i Planas (1914), Llegendes de l'altra vida ... pp. 268-287 
Aled Lewis (1997/I), "The Vision of the Knight ..." |  
 | Observacions |  
 | És versió que s'aparta més de les fonts conegudes (Mahiques (2001), Inferns i purgatoris a la ..., p. 88) i que omet més passatges de la llegenda (Miquel i Planas (1914), Llegendes de l'altra vida ..., p. 274). |  
 
 |