Darrera modificació: 2025-06-25 Bases de dades: Sciència.cat
Bacalexi, Dina, "Ancient medicine, humanistic medicine: the Renaissance commentaries of Galen, transmission and transformation of knowledge", dins: International Conference Scientiae 2014: Disciplines of knowing in the Early Modern World, Scientiae International Research Group, Viena, 2014.
- Resum
- Galen's treatises, regarded as a fundamental part of medical education, had already been translated into Latin, commented and included in the university curricula of the Middle Ages. Yet there was a new interest in these works developed by Renaissance humanists, who knew Greek and were able to read Galen “in the original”. In order to facilitate the study of these treatises by students whose knowledge of Greek remained inadequate, there were many Latin translations and commentaries of Galen's works by Renaissance humanists. We will focus on two commented editions of Galen's De morborum differentiis/causis, De symptomatum differentiis/causis. The fist one (Lyon, 1540) contains the Latin translation of Guillaume Cop and the commentary by Francois Valleriole, a French physician of Arles. The second one (Paris, 1550) contains the Latin translation and commentary by the German humanist Leonhart Fuchs.
- Matèries
- Galè
Història de la medicina Humanisme
- Notes
- Conferencia
- URL
- https://www.academia.edu/68432424/Ancient_medicine_ ...
|