| Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1189, f. 240v |
| Publicació de la fitxa: 2026-04-21 Darrera modificació: 2026-04-21 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Fons: | Lluís Cifuentes |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Procedència: | reproducció |
| Estat: | completa |
| Tipologia |
| Tipus de document: | Lletra |
| Per unitat productora: | Reial |
| Matèria |
| Agricultura – Català – Còpies – Enciclopedisme – Llibres – Nobles – Rei – Traduccions |
| Llocs / territoris |
| Territoris: | València (regne) |
| Localitats: | Manises (Horta Sud) |
| Identificació |
| Localització |
| Arxiu / fons: | Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres |
| Signatura: | reg. 1189, f. 240v |
| Òlim: | Sigilli secreti 62 pars IIª de Pere III |
| Data i lloc |
| Datació: | expressa |
| Data: | 5 agost 1363 |
| Lloc: | Luna (Cinco Villas) |
| Llengua |
| Català |
| Contingut |
| Regest |
| Pere III el Cerimoniós demana a Felip de Boïl que li trameti un llibre seu [en català] que conté un tractat d'agricultura que havia estat fet compilar per un rei de Sevilla i, al final, el Secret dels secrets pseudoaristotèlic. Li demana expressament que li enviï l'exemplar que té, perquè és ben corregit, i que se'n faci treure una còpia per a ell. |
| Persones relacionades |
| 1. Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387) - atorgant |
| 2. Felip (III) de Boïl (m. 1375) - destinatari |
| Text |
| Transcripció: | «Lo rey. — Com, segons havem entès, vós tingats un libre ab cubertes verts, scrit en paper, lo qual tracte de agriculture e lo qual fou compilat per Mirababolí, moro, rey qui fo de Sibília, e en la fi del qual libre és escrit lo regiment de Aristòtil, e nós desigem molt haver lo dit libre, per ço us pregam que del dit libre fassats fer un translat per a vós e trametets-nos lo libre en ça forma, per tal com és ben corrigit. E en açò per res no haja falla, certifficant-vos que·ns en farets plaer e us ho grahirem. Datam en Luna, sots nostre segell secret, a .V. dias de agost en l'any de la Nativitat de Nostre Senyor .M.CCC.LXIII. — Rex Petrus. — Fuit missa Philipo Boyil, domicello. — Dominus rex mandavit michi, Jacobo de Castilione». — [Al marge esq.:] «Pro curia». |
| Llibres |
| Ibn Wāfid, Compendi d'agricultura, Traductor: Anònim |
| Observacions: | Orientant-se per l'esment a un rei de Sevilla que era emir dels creients, Rubió 1908-1921 (I: 453 "Zacaria ben Alawan") i Millàs Vallicrosa (1962), Las Tablas astronómicas del Rey ..., p. 63, i seguint-los, Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., p. 292, van proposar identificar aquesta atestació amb el tractat d'Ibn al-ʿAwwām, Kitāb al-filāḥa, però no consta que aquest autor sevillà escrivís la seva obra per encàrrec de cap rei ni de ningú altre. Tanmateix, els sobirans almohades, alguns dels quals residents a Sevilla —com ara Abū Ya‘qūb Yūsuf, sota el regnat del qual sembla que escriví Ibn al-ʿAwwām, a Sevilla durant els anys 1171-1176—, es van fer anomenar honoríficament amīr al-muʾminīn, “emir dels creients”, habitualment traduït en les fonts catalanes com "miramolí", "miramamolí" o “mirababolí”. Tot i amb això, no hi ha cap rastre d'una traducció catalana d'aquesta obra i, per tant, sembla més prudent seguir la identificació amb l'obra d'agricultura d'Ibn Wāfid proposada per García Sánchez (1993-1994), "Traducciones catalanas de textos ...", pp. pp. 390-391, i García Sánchez (1995), "La traducción catalana medieval ...", pp. 370-373, atès que aquesta és l'única obra andalusina del gènere de la qual es conserva una traducció catalana i d'aquest autor també es va traduir un repertori de medicaments simples. Pel to del document i el context que se'n coneix, els dubtes sobre si al·ludeix a una traducció catalana a Cifuentes 2006 ara no ens semblen pertinents. |
| Aristòtil (pseudo), Llibre del secret dels secrets, Traductor: Anònim |
| Observacions |
| N'hem revisat la transcripció. |
| Bibliografia |
| Edicions: | Coroleu i Inglada (1889), Documents histórichs catalans ..., pp. 56-57
Rubió i Lluch (1908-1921), Documents per l'historia de la ..., vol. 1, p. 205, doc. 210 |
| Reproduccions: | PARES ACA  |
|