| 
 Darrera modificació: 2012-07-11 Bases de dades: Sciència.cat, Translat 
Martínez Romero, Tomàs (ed.), «Lo gentil estil fa pus clara la sentència»: de literatura i cultura a la València medieval, Borriana, Agrupació Borrianenca de Cultura (Anuari de l'Agrupació Borrianenca de Cultura, 8), 1997. 
- Resum
 - Sumari:
 
* Lematització provisional del lèxic de la Vita Christi de sor Isabel de Villena (A-F) / Rafael Alemany Ferrer  
* Dames a l'aigua: el tema del debat entre el príncep de Viana i Joan Roís de Corella / Rosanna Cantavella 
* Chiner Gimeno (1997), "El consell d'Abdal·là Salomó ..." 
* D'Aquil·les a Jesús: reflexions sobre la cronologia de les obres de Joan Roís de Corella / Stefano Maria Cingolani 
* La «torra que és forcada» a la Crònica de Jaume I / Germà Colón 
* Hauf (1997), "La Scala de contemplació, de ..." 
* Sobre l'edició de les traduccions bíbliques catalanes medievals: el cas de la Bíblia valenciana / Josep Izquierdo  
* Pujol (1997), "De Guido delle Colonne a l'Ovidi ..." 
* La Bilis, mirra i santa anna de Joan Roís de Corella: traduccions modulades, amplificades i adaptades / Curt Wittlin
 - Matèries
 - Història de la literatura
 Traduccions Historiografia Religió - Bíblia Lèxic
 - Notes
 - Número monogràfic de la revista.
  
 |