| Publicació de la fitxa: 2016-02-14 Darrera modificació: 2020-07-02 | 
 | Bases de dades: | Sciència.cat | 
 | Descripció | 
 | Autor: | Lluís Cifuentes | 
 | Estat: | bàsica | 
 | Identificació | 
 | Autor: | Anònim | 
 | Títol regularitzat: | Virtuts de l'herba de Tunis (versió 2) | 
 | Altres títols: | «La virtut de la herba de Túniç e de la sua proprietat» | 
 | Traductor: | Anònim | 
 | Llengua: | Català | 
 | Data: | estimada - s. XIV-2 | 
 | Lloc: | Barcelona? | 
 | Notes sobre la datació: | Conservada en un ms. copiat a Barcelona en l'any 1392. | 
 | Estat de l'obra: | conservada | 
 | Forma: | prosa | 
 | Gènere: | Herbari | 
 | Matèries: | Història natural - Vegetals Medicina - Farmacologia | 
 | Contingut | 
 | Consistència: | completa | 
 | Conservació: | completa | 
 | Íncipit | 
 | Rúbrica inicial: | «La virtut de la herba de Túniç e de la sua proprietat» | 
 | Íncipit text: | «La herba de Túniç és dita en sarraÿnesch thar e en latí diptan[us], e diu Di[o]scòrides...» | 
 | Èxplicit | 
 | Èxplicit del text: | «... et del sement, qui·n volrà més sembrar, faça com damunt és dit». | 
 | Sinopsi | 
 | Sinopsi: | Relació de les propietats mèdiques de la planta anomenada herba de Tunis (herba tunica, diptamus, cat. diptam o dictam), amb instruccions per al seu conreu. | 
 | Públic/intenció: | Extrauniversitaris Metges pràctics Profans | 
 | Transmissió | 
 | Manuscrits: | Barcelona - BC - Manuscrits - 864 - ff. 39ra-39va | 
 | Bibliografia | 
 | Bibliografia: | Beaujouan (1972), "Manuscrits médicaux du Moyen ...", p. 208 
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat .... p. 285 | 
 | Observacions | 
 | Obra relacionada amb la complexa tradició de l'atribuïda a Pere Hispà, Thesaurus pauperum, al cos original de la qual es va sumar. En algunes versions llatines, però no en les catalanes, és atribuïda a Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311). 
 
La versió catalana més antiga (versió 1) sembla que és la de l'Anònim, Virtuts de l'herba de Tunis (versió 1), Traductor: Anònim. En aquesta versió 2 hi ha virtuts suplementàries i, al final, unes instruccions per a la sembra, absents a la primera. 
 
Per a la seva difusió, vegeu Anònim, Berenguer Satorre, Recepta d'ungüent per a les cames i nota sobre l'herba de Tunis (òlim ACA BGC 615). |