Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB bib14979 (09 / desembre / 2019)

Darrera modificació: 2016-07-05

Martín Pascual, Llúcia, "Nuevas aportaciones sobre la transmisión del Bestiari catalán", Revista de Literatura Medieval, 24 (2012), 155-172.

Resum
Actualmente se conservan siete testimonios de un texto catalán conocido como Bestiario, que deriva a su vez de una versión toscana. Las versiones catalanas más antiguas se remontan a mediados del siglo xiv y se observa una cierta homogeneidad en cuanto a estructura y redacción, excepto en una versión, la llamada G, sin contenido moralizante. Existen, pues, dos textos completos, versiones A y B, además de cuatro textos fragmentarios: D, E, F más el folio conservado en el Archivo Provincial de Girona. En este artículo comprobamos que las versiones D y E son realidad el mismo texto y damos a conocer un nuevo folio procedente de una donación muy reciente a la Biblioteca de Catalunya que aún no ha sido catalogado.
Matèries
Doctrina moral - Bestiari
Traduccions
Manuscrits
Català
Fonts
URL
http:/​/​hdl.handle.net/​10017/​19886
Conté edicions de
1.Anònim, Llibre de natures de bèsties i d'ocells i de llur significació, Traductor: Anònim, pp. 165-166. Fragmentària.
Observacions: Ed. del fragment de la BC 9300/2