Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

CAT - ESP - ENG

Sciència.cat DB bib1697 (21 / juny / 2021)

Darrera modificació: 2014-11-29
Bases de dades: Sciència.cat, Arnau

García Ballester, Luis - Feliu, Eduard, "Las relaciones intelectuales entre médicos judíos y cristianos: la traducción hebrea de las Medicationis Parabole de Arnau de Vilanova, por Abraham Abigdor (ca. 1384)", Asclepio, 45 (1993), 55-88.

Resum
Los historiadores de la medicina apenas han tenido en cuenta el estudio de las relaciones intelectuales entre los médicos pertenecientes a los tres grupos religiosos (cristianos, judíos y musulmanes), que durante los siglos bajomedievales convivieron en el sur de Europa occidental. Nos referimos a los médicos que hicieron de la medicina, no solo una práctica más o menos empírica, sino que la consideraron, además, una práctica fundada en la filosofía natural. Una de las vías utilizadas para dicha relación, fue la de las traducciones (latín-hebreo, o con el intermedio de una lengua romance) de obras médicas escritas por médicos universitarios cristianos. El artículo aborda dicho problema a través del estudio del caso concreto del médico racionalista judío Abraham Abigdor (c. 1351 – 1402), concretamente de su traducción (latín-hebreo) de las Medicationis parabole de Arnau de Vilanova, realizada en los años ochenta del siglo XIV en el sur de la actual Francia.
Matèries
Història de la medicina
Hebraisme
Traduccions
Vilanova, Arnau de
Hebreu