Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB bib19793 (19 / setembre / 2019)

Darrera modificació: 2015-10-17

Ziegler, Joseph, "From Arnavdina to Practica summaria: towards recovering the Hebrew version of Arnau de Villanova's medical practice", Arxiu de Textos Catalans Antics, 30 [=Actes de la III Trobada Internacional d'Estudis sobre Arnau de Vilanova] (2011 - 2013), 459-480.

Matèries
Vilanova, Arnau de
Medicina - Farmacologia
Traduccions
Hebreu
Manuscrits
Notes
III Trobada Internacional d'Estudis sobre Arnau de Vilanova (Barcelona, 7-9 d'ocubre de 2011).
Publicat paral·lelament, amb la mateixa paginació, a Perarnau i Espelt (2014), Actes de la III Trobada ...
URL
http:/​/​publicacions.iec.cat/​repository/​pdf/​00000215 ...
Conté edicions de
1.Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311), Summa del regiment de sanitat (hebreu), Traductor: Israel ben Jucef Caslarí (fl. s. XIV-1), p. 461n. Fragmentària.
Observacions: Fragment del pròleg del traductor hebreu a partir del ms. Munic BSB Cod. hebr. 288 (ff. 1v-2r)
2.Pseudo-Arnau de Vilanova, Arnaudina (hebreu), Traductor: Crescas des Caslar (fl. s. XIV-1), pp. 461-464, pàssim. Fragmentària.
Observacions: Fragments extrets de diversos mss.
3.Toledo, Joan de (fl. 1186 – 1215); Pseudo-Arnau de Vilanova, Llibre de conservació de sanitat (hebreu), Traductor: Crescas des Caslar (fl. s. XIV-1), p. 464n. Fragmentària.
Observacions: Colofó a partir del ms. St. Petersburg IOM RAS B 290.