Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

CAT - ESP - ENG

Sciència.cat DB bib20975 (26 / octubre / 2020)

Darrera modificació: 2015-11-13

Clayton, Mary, The Apocryphal Gospels of Mary in Anglo-Saxon England, Cambridge, Cambridge University Press (Cambridge Studies in Anglo-Saxon England, 26), 1998, xi + 355 pp.

Resum
This book provides an edition, with a facing translation and detailed commentary, of the three apocryphal gospels of Mary written in Old English. The gospels, which deal with Mary's birth, childhood, death and assumption, are found in manuscripts in Oxford and Cambridge, but have rarely been treated as a group before and in fact have been almost totally neglected by English scholars. An extensive introduction explains the origins and development of the apocrypha from the second to the eleventh century, discussing the Syriac, Greek, Coptic and Latin evidence. Clayton goes on to consider in detail the influence of these apocrypha in Anglo-Saxon England by placing the Old English texts in a very broad context. Editions of Latin analogues from eleventh-century English manuscripts are also included in appendices.
Matèries
Religió - Teologia cristiana
Traduccions
Anglès
Fonts
Edició
URL
https:/​/​books.google.cat/​books?id=aLxwYDgHf54C​&lpg= ...
Conté edicions de
1.Melitó de Sardes (pseudo) (fl. s. V m.), Liber de Transitu Virginis Mariae, pp. 334-343 (Appendix 2)
Observacions: Reimpr. ed. Transitus B2 de Haibach-Reinisch 1962