Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB bib23379 (23 / octubre / 2019)

Darrera modificació: 2017-10-30

McVaugh, Michael, "Arnau de Vilanova in Naples", dins: Pantano, Giuseppe (ed.), Arnaldo da Villanova e la Sicilia. I Convegno Internazionale in memoria di Alessandro Musco (Montalbano Elicona, 7-9 maggio 2015), Palerm, Officina di Studi Medievali (Biblioteca dell'Officina di Studi Medievali, 20), 2017, pp. 77-87.

Resum
The De venenis and Antidotarium ascribed to the famous physician Arnau de Vilanova both contain citations of Greek-Latin translations of classical medical writings, translations prepared by Niccolò da Reggio, who was active at the court of King Robert of Naples after 1308. Arnau was in Messina in late 1310 and 1311, and it is argued here that during that time he visited Robert as an emissary from Arnau's patron Frederic III of Sicily and could have encountered Niccolò, and discovered his translations, in that way. Arnau's nephew, Jean Blaise (Joan Blasi), a medical practitioner attached to Robert's court, would have been an obvious intermediary. The likelihood of this connection is supported by the presence in Joan's library, recorded twenty years later, both of works by Arnau and of the translations by Niccolò that Arnau had drawn upon in his last years.
Matèries
Vilanova, Arnau de
Medicina - Farmacologia
Llatí
Biografia
Traduccions