Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB bib751 (13 / desembre / 2019)

Darrera modificació: 2015-11-08

Bohigas i Balaguer, Pere, Sobre manuscrits i biblioteques, pròleg d'Amadeu-J. Soberanas i Lleó, Barcelona, Curial - Publicacions de l'Abadia de Montserrat (Textos i estudis de cultura catalana, 10), 1985, 291 pp.

Resum
Recull de treballs de l'autor publicats anteriorment sobre els fons de manuscrits medievals catalans conservats a França i a Anglaterra, i sobre altres matèries de gran interès per a la història de la cultura catalana.

Conté (entre d'altres):
* El "Repertori de manuscrits catalans" de Pere Bohigas / Amadeu-J. Soberanas i Lleó · 5-8
* 1. Bohigas i Balaguer (1926), "El repertori de manuscrits ..." · 9-19
* 2. Bohigas i Balaguer (1927), "El repertori de manuscrits ..." · 20-70
* 3. Bohigas i Balaguer (1930-1931), "El repertori de manuscrits ..." · 71-261
* 4. Bohigas (1955), "Petita contribució a l'inventari ..." · 262-272
* 5. Bohigas i Balaguer (1954), "L'inventari d'Antoni Callís ..." · 273-275
* 6. Bohigas i Balaguer (1974), "Notas sobre la utilización de ..." · 276-288
Matèries
Catàlegs i inventaris
Manuscrits
Biblioteques
Notes
Vegeu Gudayol (2015), "El Repertori de Manuscrits ..."
URL
http:/​/​books.google.com/​books?id=3P_CCx73geEC​&hl=ca
Conté edicions de
1.Anònim, Eixarms per evitar l'avortament i altres finalitats (Arsenal 105), p. 14. Fragmentària.
Observacions: Els núm. 11, 12 i 13.
2.Anònim, Destrucció de Jerusalem, versió 2, Traductor: Anònim, 149 i 244-247. Fragmentària.
Observacions: Edita el ms. BnF Esp. 509
3.Beda el Venerable (673 – 735), Annals de la Gran Bretanya des de Juli Cèsar fins l'any 731, Traductor: Anònim, pp. 203-207
4.Monmouth, Geoffrey de, Història dels reis de Bretanya des de Brut fins a Dunvallo, Traductor: Anònim, pp. 178-203
5.Anònim, Paraules del rei Salomó, p. 160. Fragmentària.