Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB ms1203 (23 / octubre / 2019)

Barcelona - Arxiu Històric de Protocols de Barcelona - Protocols notarials - 259/16

Publicació de la fitxa: 2014-05-29
Darrera modificació: 2014-06-07
Bases de dades:Sciència.cat
Descripció
Autor:Lluis Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Descripció externa

Identificació

Estat:conservat
Ciutat:Barcelona
Institució:Arxiu Històric de Protocols de Barcelona
Fons:Protocols notarials
Signatura:259/16
Signatura alternativa:Antoni Benet Joan, Reportorium, 21-I-1512 a 24-I-1513.

Història

Procedència:Escrivania d'Antoni Benet Joan, notari de Barcelona.
És un "repertori" o esborrany amb actes notarials registrades entre les dates indicades.

Bibliografia

Descripcions:Madurell Marimon (1950-1959), Archivo General de Protocolos de ..., vol. 1, p. 103
Cases i Loscos (2001-2013), Inventari de l'Arxiu Històric de ..., vol. 1, p. 389
Reproduccions fotogràfiques:Arxiu de Sciència.cat (fotocòpia dels ff. IXr i Xr).

Unitats de composició

Quantes unitats de composició:1

Unitat de composició A

Datació i origen

Datació:1512 - 1513 - expressa
Origen:Barcelona
Copista:Antoni Benet Joan (fl. 1483 – 1535)

Qüestions materials

Matèria escriptòria
Material:Paper
Foliació
Núm. total de folis:s. f.
Dimensions
Alçada x base:225 x 155 mm

Impaginació

Escriptura
Escriptura 1
Tipologia:Humanística cursiva
Localització:catalana

Descripció interna

1. Anònim, Recepta per al mal de queixal (AHPB 259/16) – f. IXr
Preliminars:[Rúbrica:] «Per ha mal de caxal».
Íncipit:«Preniu tres dinés de totes salses fines...».
Èxplicit:«... ab dites salses e, mitgensant Déu, gorrà».
Observacions:Copiada en el recto del novè foli inicial del volum, entre moltes altres anotacions diverses.
Edicions:Jordi i González (1983), "Fórmulas de medicina popular y ...", p. 295, § 14
N'hem revisat la transcripció.
2. Anònim, Recepta per a les berrugues (AHPB 259/16) – f. Xr
Íncipit:«Recort que per gorir barrugues preniu la fulla de la figuera...»
Èxplicit:«... unes quantas voltas, tantost gorrà. Cosa provada».
Observacions:Copiada en el recto del desè foli inicial del volum, entre moltes altres anotacions diverses.
Edicions:Jordi i González (1983), "Fórmulas de medicina popular y ...", p. 295, § 15
N'hem revisat la transcripció.