Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB ms157 (11 / desembre / 2019)

Cervera - Arxiu Comarcal de la Segarra - Fons notarials: Cervera - vol. 660

Publicació de la fitxa: 2014-01-13
Darrera modificació: 2014-01-15
Bases de dades:Sciència.cat
Descripció
Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:reproducció
Estat:completa

Descripció externa

Identificació

Estat:conservat
Ciutat:Cervera
Institució:Arxiu Comarcal de la Segarra
Fons:Fons notarials: Cervera
Signatura:vol. 660

Relligadura

Original:
Datació:1485 - 1486
Llom
Matèria:cartró folrat de pergamí
Coberta
Matèria:Pergamí

Història

Procedència:Escrivania del notari de Cervera Joan Ponç (manual de 30-XII-1485 a 28-XII-1486).
Persones relacionades:Joan Ponç (fl. 1446 – 1493)

Bibliografia

Descripcions:Canela i Garayoa - Garrabou i Peres (1985), Catàleg dels protocols de ..., p. 55
Reproduccions fotogràfiques:Arxiu de Sciència.cat (reprod. digital en color dels ff. 39v i 42r)

Unitats de composició

Quantes unitats de composició:1

Unitat de composició A

Datació i origen

Datació:1485 - 1486 - expressa
Origen:Cervera
Copista:Joan Ponç (fl. 1446 – 1493)

Qüestions materials

Matèria escriptòria
Material:Paper
Foliació
Núm. total de folis:66 ff.
Dimensions
Format:in-8

Impaginació

Disposició del text:r. tirada
Escriptura
Escriptura 1
Tipologia:Gòtica cursiva
Localització:catalana
Datació:1485 - 1486
Especificacions:Amb trets de la humanística.

Descripció interna

1. Anònim, Recepta per al mal de pedra (ACSG Cervera 660 I) – f. 39v
Íncipit:«Panses e figues blanques...».
Èxplicit:«... per a Johan e exirà».
Text:«Panses e figues blanques, malves, rocamorells e oli, farina de ordi, tot una scudella. Fiat cristerium per a Johan e exirà».
Observacions:Omesa per Gómez 1918 tot i trobar-se al mateix foli que la núm. II.
2. Anònim, Recepta per al mal de pedra (ACSG Cervera 660 II) – f. 39v
Íncipit:«Una lebra viva, que sie degolada...».
Èxplicit:«... És molt bo a la pedra».
Text:«Una lebra viva, que sie degolada e mesa al forn ab una olla de terra, e com serà tota tota rostide, que sie palvoritzada e que sie donada a beure ab vin grech hun poch quisqun matí. És molt bo a la pedra».
Edicions:Gómez Gabernet (1918), "Regirant papers vells: mals i ..."
3. Anònim, Recepta per al mal de pedra (ACSG Cervera 660 III) – f. 42r
Preliminars:«Al mal de Johan Ponç».
Íncipit:«Una guineu viva, e degolar-la com a moltó...».
Èxplicit:«... sie vella o novella, açò no pot fer mal. Provat».
Text:«Al mal de Johan Ponç. — Una guineu viva, e degolar-la com a moltó. E penre la sanç en una greala, e pressa, que hagen una caçola nova que no hage servit e metre-y la sanch, e porta<r>-la han al forn, e que allí stigue fins que la sanç sie cremada dins la caçola. E axí penran aquella sanch cremada e fer n'an pólvora ben mólta. E al vespre, com lo pacient se n'irà a dormir, penre mitg got o hun got de vi grech e metra una bona cullerada de aquella pólvora e allò beura, e que ho face per nou matins e serà gorit. La guineu, sie vella o novella, açò no pot fer mal. Provat».
Edicions:Gómez Gabernet (1918), "Regirant papers vells: mals i ...", situant-la al f. 39v i ometent la rúbrica.