Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB op2127 (14 / novembre / 2019)

Anònim. Bestiario toscano

Aquesta obra té:

Traducció: Anònim. Espill d'exemples de naturaleses d'alguns animals [Català]. Traductor: Anònim

Traducció: Anònim. Llibre de natures de bèsties i d'ocells i de llur significació [Català]. Traductor: Anònim

Publicació de la fitxa: 2012-06-04
Darrera modificació: 2016-05-20
Bases de dades:Sciència.cat
Translat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes; Josep Pujol
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Bestiario toscano
Identificació de l'obra:Codi de Translat: TCM 0.3
Llengua:Italià
Data:estimada - s. XIII ex.
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Matèries:Doctrina moral - Bestiari
Història natural - Animals

Bibliografia

Edicions:Garver - McKenzie (1912), "Il Bestiario toscano secondo la ..."
Bibliografia:Dardano (1967), "Note sul bestiario toscano"
George - Yapp (1991), The Naming of the Beasts: Natural ...

Observacions

El Bestiario toscano és un dels bestiaris moralitzats més difosos. Inclou descripcions d'un gran nombre d'animals: al costat de les de la formiga, el gall, l'ase salvatge o el lleó, hi trobem les de l'unicorn, la calcatrix, la víbria, la virgília gran o el fènix. D'aquest bestiari en deriven molts altres reculls més o menys extensos.

El model de tots els bestiaris moralitzats medievals és el Physiologus (s. II), de gran popularitat i amb traduccions a moltes llengües. En aquesta classe de bestiaris, els fets de la història natural recollits per Plini reben una interpretació al·legòrica per il·lustrar les veritats religioses i morals de la doctrina cristiana. Al costat d'aquests bestiaris moralitzats en circulen d'altres de mancats d'al·legorització, que se centren en la descripció d'animals reals i no imaginaris.