Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB op2278 (11 / desembre / 2019)

Bernat de Claravall [sant] (pseudo). Epístola de Sant Bernat del regiment e cura de la casa (versió 2) [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Bernat de Claravall [sant] (pseudo); Anònim. De cura et modo rei familiaris utilius gubernandae [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2010-11-30
Darrera modificació: 2015-02-08
Bases de dades:Translat

Descripció

Autor:Lluís Cabré, Montserrat Ferrer
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Bernat de Claravall [sant] (pseudo)
Títol regularitzat:Epístola de Sant Bernat del regiment e cura de la casa (versió 2)
Altres títols:Regiment de Sent Bernat en qual manera deu ésser regida la casa e la companya de bon hom
Identificació de l'obra:Codi de Translat: TCM 22.1.2
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:s. XIV ex.
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa

Contingut

Conservació:fragmentària

Íncipit

Íncipit text:Íncipit dedicatòria autor: Al molt gracios, fel e molt honrat caualler en Ramon, senyor del Castell Ambros ...
Íncipit text: Tu demanes queNos te ensenyem en qual manera pus sauiament e pus profitosa lo senyor de casa sua ...
Font:Pagès (1933), "Deux versions catalanes inédites ..."

Èxplicit

Èxplicit del text:... Hom que·s cuyta a dir paraules que ab si porten mort de la anima o del cors. Juglars d'esturments e de vanes paraules ne plagueren hanc a Deu
Font:Pagès (1933), "Deux versions catalanes inédites ..."

Transmissió

Manuscrits:Fragmentària - Madrid - RB - Manuscritos - II-3096 - B - 33r-34v

Bibliografia

Edicions:Pagès (1933), "Deux versions catalanes inédites ...", pp. 247-250
Bibliografia:Miguel (2012), "Las traducciones peninsulares de ..."