Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB op2769 (15 / novembre / 2019)

Manfredi, Girolamo (c. 1430 – 1493). Quesits [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Manfredi, Girolamo (c. 1430 – 1493). Liber de homine (Il perché) [Italià]

Publicació de la fitxa: 2012-05-06
Darrera modificació: 2018-04-04
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes; Antònia Carré
Estat:parcial

Identificació

Autor:Manfredi, Girolamo (c. 1430 – 1493)
Títol regularitzat:Quesits
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:estimada - 1499
Lloc:Barcelona
Notes sobre la datació:Datació i localització de l'edició impresa.
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Matèries:Medicina - Dietètica i higiene
Fisiognomonia

Contingut

Consistència:completa
Conservació:completa

Altres persones relacionades

Autor apòcrif:Albert el Gran (pseudo)

Transmissió

Impresos:Barcelona, Pere Posa, 20 novembre 1499 – Girolamo Manfredi, Quesits, Traductor: Anònim [completa]

Bibliografia

Edicions:Manfredi (2004), Quesits o perquens ...
Bibliografia:Morel-Fatio (1897), "Katalanische Litteratur", p. 112
Font i Sagué (1908), Historia de les ciencies naturals ..., p. 55
Carré - Cifuentes (2001), "Quesits ..."
Carré (2003), "Traduir ciència en català a ..."
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., pp. 100-101 i 222
Draelants (2007), Le Liber de virtutibus herbarum ..., p. 202
Verger (2016), Els tresors de la Universitat de ..., pp. 154-157 (Antònia Carré i Lluís Cifuentes)

Text digital

Text complet:Memòria Digital de Catalunya (reprod. digital ex. BC)
Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico (reprod. digital ex. RAH)
Roderic (reprod. digital ex. BHUV)

Observacions

Traducció feta a partir de la segona edició italiana (Nàpols, Francesco del Tuppo, 1478), en la qual es va ometre el nom de Girolamo Manfredi i es va atribuir l'obra a Albert el Gran (c. 1200 – 1280) per raons comercials.