Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB op3326 (19 / novembre / 2019)

Anònim. Secreta secretorum (alquímia)

Aquesta obra té:

Traducció: Anònim. Secrets dels secrets (alquímia) [Català]. Traductor: Mas, Jaume (fl. s. XVI-1) {o potser només copista}

Publicació de la fitxa: 2017-09-03
Darrera modificació: 2017-09-04
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:bàsica

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Secreta secretorum (alquímia)
Llengua:Llatí
Forma:prosa
Gènere:Compendi d'alquímia
Matèries:Alquímia

Contingut

Sinopsi

Sinopsi:Compendi d'alquímia orientat a la recerca de l'elixir com a panacea o medicament universal.
Públic/intenció:Alquimistes

Bibliografia

Bibliografia:Thorndike - Kibre (1963), A Catalogue of Incipits of ..., cols. 163, 590, 620, 631, 664, 680, 820, 1398, etc. (obres alquímiques amb aquest títol)
Carusi (2016), "Iznīqī and Jābir, Sirr and ..." (Secrets dels secrets en àrab)
LlullDB, MP II.40 (Secreta secretorum pseudolul·lià)
Voigts-Kurz Search Program (eTK) (secret* alchem*)

Observacions

Hi ha molts textos alquímics en llatí que porten el títol de Secretum secretorum o Secreta secretorum, i atribucions a Geber, Alí, Jalid ibn Jazid, Albert el Gran, Tomàs d'Aquino, Ramon Llull, John Dastin, etc.

Una d'aquestes obres és traducció d'una obra alquímica en àrab que als mss. és atribuïda a ‘Alī Bek al-Iznīqī i a Jābir b. Ḥayyān i porta els títols de Miftāḥ al-ḥikma, Miftāḥ ŷannāt al-juld, Sirr al-asrār y Sirr al-sārr wa-sirr al-asrār (Carusi 2016).