Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB op4151 (18 / setembre / 2019)

Anònim. Recepta per al mal de costat i el mal de pedra (AHPB, 259/35)

Publicació de la fitxa: 2014-06-05
Darrera modificació: 2014-06-05
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluis Cifuentes
Estat:completa

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Recepta per al mal de costat i el mal de pedra (AHPB, 259/35)
Altres títols:«Per a mal de costat... e per a mal de pedra».
Llengua:Català
Data:expressa - 1532 - 1533
Lloc:Barcelona
Notes sobre la datació:Datació i localització del ms.
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Recepta mèdica
Matèries:Medicina - Farmacologia

Contingut

Consistència:completa

Íncipit

Rúbrica inicial:«Per a mal de costat, Font, verguer de l'Audiència, m'à dita aquesta medecina molt bona (e per a mal de pedra)».
Íncipit text:«Bulir ayga ab mel...».

Èxplicit

Èxplicit del text:«... y al matí prengue'n un got e remediarà».

Continguts

Text complet
(receptes o fragments):
«Per a mal de costat, Font, verguer de l'Audiència, m'à dita aquesta medecina molt bona (e per a mal de pedra). — Bulir ayga ab mel, e bulida que sia l'a<y>ga ab la mell que se quatra parts de l'ayga ab la mel torn a una part, e qualdeta, al vespra y al matí prengue'n un got e remediarà».

Altres persones relacionades

Recopilador:Joan, Antoni Benet (fl. 1483 – 1535)
Font (En) (fl. 1532 – 1533)

Sinopsi

Sinopsi:Recepta de medicina per al mal de costat (pleuresia) i per als còlics nefrítics, proporcionada per un cert Font, verguer de la Reial Audiència de Catalunya.
Públic/intenció:Pacient

Transmissió

Manuscrits:Barcelona - AHPB - Protocols notarials - 259/35 - f. Iv

Bibliografia

Edicions:Jordi i González (1983), "Fórmulas de medicina popular y ...", p. 299, § 48

Observacions

N'hem revisat la transcripció.