Sciència.cat DB

Benvinguts a Sciència.cat DB, la base de dades de la ciència i la tècnica en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement.

Què és Sciència.cat DB | Catàleg d'obres | Sigles | Com citar
Id Sciència.cat DB 

Obres | Manuscrits | Impresos | Documents | Persones | Bibliografia | Vocabulari

Sciència.cat DB op4770 (13 / novembre / 2019)

Anònim. Eixarm per a mal de queixal (ACSG Cervera 718 i 720)

Publicació de la fitxa: 2014-01-13
Darrera modificació: 2019-09-26
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:completa

Identificació

Autor:Anònim
Títol regularitzat:Eixarm per a mal de queixal (ACSG Cervera 718 i 720)
Altres títols:«A mal de quexall»
Llengua:Català
Data:estimada - 1493 - 1495
Lloc:Cervera
Notes sobre la datació:Datació i localització de la còpia conservada.
Estat de l'obra:conservada
Forma:vers
Gènere:Eixarm
Matèries:Màgia - Màgia mèdica i protectora

Contingut

Consistència:completa

Íncipit

Rúbrica inicial:«A mal de quexall».
Íncipit text:«Jesús nasqué en Bellem, | ffonch pres en Jerusalem...».

Èxplicit

Èxplicit del text:«... axí sie sanat aquest quexal, pus és sanat. | + Fiat + Fiat + Fiat +».

Continguts

Text complet
(receptes o fragments):
«Jesús nasqué en Bellem, | ffonch pres en Jerusalem, | pres e ligat per los juheus | e turmentat en l'arbre de la vera creu, | fonch crucificat | e al tercer dia fonch resucitat. | E axí com açò és veritat, | axí sie sanat aquest quexal, pus és sanat. | + Fiat + Fiat + Fiat +».

Altres persones relacionades

Recopilador:Gassó, Berenguer (fl. 1463 - 1501)

Sinopsi

Sinopsi:Eixarm per al dolor dental. Copiat en un dels protocols de l'escrivania del notari de Cervera Berenguer Gassó.
Públic/intenció:Pacient

Transmissió

Manuscrits:Cervera - ACSG - Fons notarials: Cervera - vol. 718 - f. 1r

Bibliografia

Edicions:Llobet i Portella (2002), "Poesia popular medieval: cinc ...", p. 215, doc. 5

Observacions

Conservat en dues còpies successives efectuades pel notari de Cervera Berenguer Gassó a finals del s. XV. La segona versió (Cervera - ACSG - Fons notarials: Cervera - vol. 720, f. 1r, núm. 4) afegeix la rúbrica inicial i suprimeix la conjunció inicial del 7è vers (Llobet 2002).
N'hem revisat la transcripció.